"التعدين الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new mining
        
    In defining that new mining industry GSR and Belgium ally themselves with the International Seabed Authority. UN وستتحالف الشركة وبلجيكا مع السلطة الدولية لقاع البحار في تحديد صناعة التعدين الجديدة.
    Virtually all new mining operations must undergo some form of assessment before development and credit approval. UN ويتعين أن تخضع جميع عمليات التعدين الجديدة تقريبا لنوع من التقييم قبل بدء الاستغلال والموافقة على الائتمان.
    An environmental regulatory framework has recently been developed for the mining industry and includes provisions for all new mining projects to undergo environmental impact assessment. UN وتم مؤخرا وضع إطار تنظيمي بيئي لصناعة التعدين يتضمن أحكاما تخضع جميع مشاريع التعدين الجديدة لتقييم اﻷثر البيئي.
    Most companies reduced exploration expenditures and focused on cost reduction, new mining techniques and product quality. UN ومعظم الشركات حدت من نفقات التنقيب وركزت على تخفيض التكاليف وعلى أساليب التعدين الجديدة وجودة المنتج.
    EC Directive No. 85/337 requires environmental impact assessment of new mining projects in member States UN يقتضي مرسوم الجماعة اﻷوروبيـة رقــم ٨٥/٣٣٧ إجــراء تقييــم لﻷثر البيئي لمشاريع التعدين الجديدة في الدول اﻷعضاء.
    In addition, capacity on the new mining regimes will be built and communities of practice will be formed to promote knowledge and experience-sharing on development and management of natural resources in Africa. UN وإضافة إلى ذلك، ستُبنى قدرات في مجال نظم التعدين الجديدة وستشكل جماعات الممارسة لتعزيز تبادل المعرفة والخبرة في مجال تنمية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Paragraphs 3 and 4, relating to primary mining - I amended them to prohibit new mining and limit production of mercury from existing mines to uses allowed in Annex D or for disposal UN الفقرتان 3 و4 المتعلقتان بالتعدين الأولي: قمتُ بتعديلهما لحظر أعمال التعدين الجديدة وللحد من إنتاج الزئبق من المناجم القائمة لاستخدامات مسموح بها في المرفق دال أو بغرض التخلص منه.
    The report was presented at a national workshop, which brought together experts and investors from the mining sector and government officials involved with the new mining code and future regulation of the sector. UN وقُدم هذا التقرير في حلقة عمل وطنية، جمعت خبراء ومستثمرين من قطاع التعدين ومسؤولين حكوميين مشاركين في وضع مدونة التعدين الجديدة والقانون المقبل لهذا القطاع.
    Mr. Rautenbach's representatives said that any new agreement would be subject to the new mining code of the Democratic Republic of the Congo and any uranium mining operations would be open to inspections by the International Atomic Energy Agency. UN وقال ممثلو السيد روتنباخ إن أي اتفاق جديد سيخضع لمدونة التعدين الجديدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وستفتح أي عمليات تعدين لليورانيوم لعمليات التفتيش التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Most new mining operations must undergo some form of environmental assessment before credit approval. UN وغالبية عمليات التعدين الجديدة ينبغي لها أن تتعرض لشكل ما من أشكال التقييم البيئي قبل الموافقة على الائتمانات ذات الصلة.
    The subprogramme contributed to building capacities of member States and regional organizations in adopting the new mining regimes through communities of practice which enhanced knowledge and skills. UN وأسهم البرنامج الفرعي في بناء قدرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على اعتماد أنظمة التعدين الجديدة من خلال شبكة الممارسين التي عززّت المعارف والمهارات.
    13. The course covered the following topics: mining techniques: first- and second-generation devices; results of pilot tests in the laboratory and in the field; new mining devices and their applicability depending on water depth. UN ٣١ - شمل هذا المقرر المواضيع التالية: تقنيات التعدين: أجهزة الجيلين اﻷول والثاني؛ ونتائج الاختبارات التجريبية في المختبر وفي الميدان؛ وأجهزة التعدين الجديدة وإمكانية استعمالها حسب عمق الماء.
    Over the past few years, higher international prices, new mining codes with more clearly defined rights and obligations of foreign investors, and aid-financed geologic surveys had contributed to a large increase in the exploration for mineral deposits and with notable success. UN فعلى مدى السنوات القليلة الماضية، اسهم ارتفاع اﻷسعار الدولية ومدونات التعدين الجديدة المنطوية على تعريف أوضح لحقوق المستثمرين اﻷجانب والتزاماتهم والمسوح الجيولوجية الممولة بالمعونات في حدوث زيادة شديدة في الاستكشاف بحثا عن الرواسب المعدنية؛ وكان النجاح في هذا الصدد مشهودا.
    256. Although ground visits confirmed that many of the new mining sites were artisanal gold mines, the Group received reports of diamond mining activity in nearby villages. UN 256 - وعلى الرغم من التأكد، على أثر إجراء الزيارات الميدانية، من أن العديد من مواقع التعدين الجديدة هي مناجم ذهب تقليدية، تلقى الفريق تقارير عن أنشطة لتعدين الماس في القرى المجاورة.
    :: Continuing regulatory reforms, including implementation of the new mining regulations, and bearing in mind Afghanistan's current commitments under the Extractive Industries Transparency Initiative. UN * استمرار الإصلاحات التنظيمية بما في ذلك تنفيذ لوائح التعدين الجديدة مع مراعاة التزامات أفغانستان الحالية في إطار مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    71. It is hoped that the new mining Convention that has set the principles for national action on the improvement of working conditions of the mining industry will be widely ratified, and will lead to significant and lasting improvements in safety in mines large and small. UN ٧١ - ويؤمل أن يتم التصديق على نطاق واسع على اتفاقية التعدين الجديدة التي حددت مبادئ للعمل الوطني تتعلق بتحسين ظروف العمل في صناعة التعدين، وأن يؤدي ذلك الى تحقيق تحسينات كبيرة ودائمة في مجال السلامة في المناجم الصغيرة والكبيرة.
    The Group welcomes the fact that the new mining Code refers explicitly to good governance, the Equator Principles and compliance with the Kimberley Process and the Extractive Industries Transparency Initiative (articles 117-120). UN ويرحب الفريق بكون مدونة التعدين الجديدة تشير صراحة إلى الإدارة السليمة، ومبادئ التعادل، والامتثال لعملية كيمبرلي ولمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية (المواد 117-120).
    (c) Activities of civil society groups include advocacy work and awareness-raising among policymakers and the general public, especially with regard to radiation victims and opposition to new mining activities. UN (ج) تشمل أنشطة جماعات المجتمع المدني أعمال الدعوة والتوعية بين واضعي السياسات وعامة الجمهور، لا سيما فيما يتعلق بضحايا الإشعاع وبمناهضة أنشطة التعدين الجديدة.
    Furthermore, the Working Group intends, in September and October 2009, to conduct a geological assessment of Guinea’s new mining sites to assess their production capacity, a measure which should clarify the reasons for Guinea’s anomalous rough diamond production output. UN وعلاوة على ذلك، يعتزم فريق الخبراء العامل أن يجري في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009 تقييما جيولوجيا لمواقع التعدين الجديدة في غينيا للوقوف على قدرتها الإنتاجية، وهو تدبير يفترض أن يوضح الأسباب الكامنة وراء الإنتاج غير العادي للماس الخام في غينيا.
    Dozens of gold mines have appeared in two of these reserves, with many right along the border of the park (see annex 97), which has increased poaching for food and, according to park authorities, for ivory because elephants migrate through the new mining areas. UN وقد ظهر في اثنتين من هذه المحميات عشرات مناجم الذهب منها عدد كبير من المناجم الكائنة على امتداد كامل شريط الحدود المتاخمة للمتنزه (انظر المرفق 97)، وهو ما زاد من أعمال الصيد غير المشروع بحثا عن الغذاء والعاج، بعد أن أصبحت مناطق التعدين الجديدة معبرا تجتازه الأفيال في طريق هجرتها إلى أماكن أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus