"التعذيب الوارد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • torture contained in
        
    • torture in
        
    • torture set out in
        
    • torture provided in
        
    • torture included in
        
    • torture given in
        
    • torture set forth in
        
    • torture used in
        
    It also remains concerned that the definition of torture contained in the legislation of all states does not cover all forms of torture. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    The definition of torture contained in the Criminal Code covers severe pain or suffering inflicted on a person for any reason based on discrimination of any kind. UN ويشمل تعريف التعذيب الوارد في القانون الجنائي الألم الشديد أو معاناة الشخص لأي سبب بالاستناد إلى التمييز بأي من أنواعه.
    It also remains concerned that the definition of torture contained in the legislation of all states does not cover all forms of torture. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    In doing so, the legislator took into account the definition of torture in Article 1 of the Convention against Torture. UN وبذلك أخذ المشرِّع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The State party submits that neither the fact of detention itself, nor detention and questioning, has the necessary degree of deliberateness or intentionality nor the necessary severity of pain to fall within the definition of torture in the Convention. UN وتدفع الدولة الطرف بعدم توافر الدرجة اللازمة من اﻹصرار أو القصد ولا الدرجة الكافية من شدة اﻷلم في الاحتجاز في حد ذاته، أو في الاحتجاز والاستجواب، بحيث يقع ضمن نطاق تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    Therefore, acts of torture, as defined in the Convention against Torture, were offences under the Penal Code and were punishable as such, as required by the prohibition of torture set out in article 7 of the Covenant. UN وعليه فإن أعمال التعذيب بالمعنى الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، تشكل مخالفات بموجب قانون العقوبات ويعاقب عليها بهذة الصفة مثلما يقتضيه حظر التعذيب الوارد في المادة 7 من العهد.
    This law, which incorporates the definition of torture contained in the Convention against Torture, imposes sanctions on any Government agent found guilty of torture or ill-treatment. UN وهذا القانون، الذي يتضمن تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، يفرض عقوبات على أي موظف حكومي ثبت ارتكابه للتعذيب أو المعاملة السيئة.
    According to the statistics of the European Court, there had been no instance where Germany had been deemed to have violated the prohibition against torture contained in article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وقال إنه طبقا ﻹحصاءات المحكمة اﻷوروبية لا توجد حالة اعتبر فيها أن المانيا قد انتهكت حظر التعذيب الوارد في المادة ٣ من الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Belarus has nonetheless indicated that the definition of torture contained in article 1 of the Convention was used for the purpose of criminal prosecution of perpetrators of acts of torture. UN بيد أن بيلاروس أوضحت أن تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يستخدم لأغراض الملاحقة الجنائية لمرتكبي أفعال التعذيب.
    34. CAT recommended that all elements of the definition of torture contained in the Convention be included in article 417 bis of the Belgian Criminal Code. UN 34- أوصت لجنة مناهضة التعذيب بلجيكا بأن تدرج في المادة 417 مكرراً من قانون العقوبات البلجيكي جميع عناصر تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    Emphasizing the importance of properly interpreting and implementing the obligations of States with respect to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and of abiding strictly by the definition of torture contained in article 1 of the Convention, UN وإذ تشدد على أهمية تفسير التزامات الدول فيما يتعلق بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والوفاء بها بشكل سليم، وعلى أهمية التقيد بدقة بتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية،
    Article 287 of the Criminal Code did not reflect the broad definition of torture contained in the Convention against Torture or the provisions of the Covenant. UN وقال إن المادة 287 من القانون الجنائي لا تعكس التعريف الفضفاض لمصطلح التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب أو أحكام العهد.
    Since the definition of torture contained in the Covenant and that in the Convention against Torture differed slightly in scope, the definition adopted in Sudanese legislation should cover both instruments. UN وبالنظر إلى وجود اختلاف طفيف بين نطاق تعريف التعذيب الوارد في العهد ونطاق تعريفه الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، فإن التعريف المعتمد في التشريعات السودانية ينبغي أن يغطي الصكين على السواء.
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    50. France enquired about measures planned to align the legislation with the definition of torture in the Convention against Torture. UN 50- وسألت فرنسا عن التدابير المزمع اتخاذها لجعل التشريعات تتماشى مع تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مكافحة التعذيب.
    The Committee welcomes the information that the Supreme Court issued decisions in 2004 and 2008 indicating that courts should use the definition of torture in article 1 of the Convention, but is concerned at reports that judges, investigators and law enforcement personnel continue to apply only the criminal code. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    The Committee welcomes the information that the Supreme Court issued decisions in 2004 and 2008 indicating that courts should use the definition of torture in article 1 of the Convention, but is concerned at reports that judges, investigators and law enforcement personnel continue to apply only the criminal code. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    (a) Continue to examine the possibility of including in its criminal law the concept of torture set out in the Convention; UN )أ( مواصلة النظر في إمكانية إدخال مفهوم التعذيب الوارد في الاتفاقية في قانونها الجنائي؛
    (5) While noting that article 9 of the Constitution provides that international treaties may be directly applicable by the courts and that the provisions of international treaties have precedence over domestic law, the Committee remains concerned that the definition of torture provided in domestic legislation is not fully in conformity with the definition of article 1 in the Convention. UN (5) تحيط اللجنة علماً بالمادة 9 من الدستور التي تنص على أن المعاهدات الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في المحاكم، وأن أحكام المعاهدات الدولية لها الأسبقية على القانون الوطني، لكنها لا تزال قلقة لأن تعريف التعذيب الوارد في التشريعات الوطنية لا يطابق تماماً التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    25. The Committee reiterates its view that the definition of torture included in Section 12 of the 1994 Convention against Torture Act (hereinafter, CAT Act) does not entirely reflect the internationally agreed definition set out in the Convention. UN 25- تؤكد اللجنة من جديد رأيها القائل إن تعريف التعذيب الوارد في المادة 12 من قانون عام 1994 المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب (المشار إليه فيما يلي بقانون الاتفاقية) لا يعكس تماماً التعريف المتفق عليه دولياً الوارد في الاتفاقية.
    10. The definition of torture given in article 174 of the Spanish Criminal Code is absolutely clear and not open to misinterpretation. UN مرفوضة 10- تعريف التعذيب الوارد في قانون الجنايات الإسباني واضح تماماً ولا يسمح بسوء التفسير.
    (c) All cases corresponding to the definition of torture set forth in article 1 of the Convention are included; UN (ج) دمج جميع الحالات الموافقة لتعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية؛
    According to information received, the definition of torture used in the various state laws on torture conforms with that used in federal law. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن تعريف التعذيب الوارد في قوانين الولايات المختلفة المتعلقة بالتعذيب يتفق مع التعريف الوارد في القانون الاتحادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus