"التعذيب هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • torture is
        
    • torture was
        
    • torture of
        
    I don't think torture is our best move here. Open Subtitles لا أعتقد أنّ التعذيب هو الخيار الأفضل هنا
    It welcomed Egypt's commitment to align the definition of torture with international law but noted that the use of torture is reportedly common. UN ورحبت بالتزام مصر بمواءمة تعريف التعذيب مع القانون الدولي، وإن لاحظت أن استخدام التعذيب هو أمر شائع كما تفيد التقارير.
    Reaffirming that torture is one of the vilest acts to be perpetrated by human beings upon each other, UN وإذ يؤكدون من جديد أن التعذيب هو من أشنع الأعمال التي يمكن أن يرتكبها إنسان ضد إنسان،
    According to them, torture was the direct cause of the death of at least two RUF members. UN ووفقاً لأقوالهم كان التعذيب هو السبب المباشر لوفاة عضوين في الجبهة المتحدة الثورية على الأقل.
    The aim of torture was to obtain confessions or evidence to arrest more suspects. UN وهدف التعذيب هو الحصول على اعترافات أو أدلة لإلقاء القبض على مزيد من المشتبه فيهم.
    Recognizing that torture is one of the vilest acts to be perpetrated by human beings upon each other, UN وإذ يدركون أن التعذيب هو أشنع اﻷعمال التي يمكن أن يرتكبها إنسان ضد آخر،
    Recognizing that torture is a breach of a non-derogable human right and a crime under international law, UN وإذ يسلمون بأن التعذيب هو انتهاك ﻷحد حقوق اﻹنسان التي لا يمكن الانتقاص منها ويشكﱢل جريمة وفقا للقانون الدولي،
    Reaffirming that torture is one of the vilest acts to be perpetrated by human beings upon each other, UN وإذ يؤكدون من جديد أن التعذيب هو أشنع اﻷعمال التي يمكن أن يرتكبها إنسان ضد إنسان آخر،
    Recognizing that torture is one of the vilest acts to be perpetrated by human beings upon each other, UN وإذ يدركون أن التعذيب هو أشنع اﻷعمال التي يمكن أن يرتكبها إنسان ضد آخر،
    Recognizing that torture is a breach of a non-derogable human right and a crime under international law, UN وإذ يسلمون بأن التعذيب هو انتهاك ﻷحد حقوق اﻹنسان التي لا يمكن الانتقاص منها ويشكﱢل جريمة وفقا للقانون الدولي،
    The long-standing interest of the General Assembly in promoting the eradication of torture is gratifying. UN وإن الاهتمام الذي تبديه الجمعية العامة منذ أمد بعيد في تعزيز العمل على القضاء على ممارسة التعذيب هو أمر مثير للارتياح.
    7.2 The authors recall that the prohibition of torture is absolute. UN 7-2 ويذكّر أصحاب البلاغات بأن حظر التعذيب هو حظر مطلق.
    Moreover, the prohibition of torture is part of jus cogens. UN وعلاوة على ذلك، فإن حظر التعذيب هو جزء من القواعد القطعية.
    Secondly, domestic violence, like torture, is purposeful behaviour which is perpetrated intentionally. UN وثانياً أن العنف المنزلي شأنه شأن التعذيب هو سلوك يمارس لتحقيق الغرض الذي يتعمده مرتكبه.
    Ending torture is the beginning of true respect for the most basic of all rights: the intrinsic dignity and value of each individual. UN إن إنهاء التعذيب هو بداية الاحترام الحقيقي ﻷبسط حق من بين كل الحقوق الا وهو ما لكل فرد من كرامة وقيمة متأصلة.
    torture is usually is an attempt to extract information. Open Subtitles التعذيب هو عادة محاولة لاستخراج المعلومات.
    The fact is, torture is for sadists and thugs. Open Subtitles الحقيقة أن، التعذيب هو للساديين والمجرمين
    The report recorded 27 cases of death in custody since 2011, of which 11 took place in 2013, for which significant information suggests that torture was the cause of death. UN وسجل التقرير حدوث 27 حالة وفاة في الاحتجاز منذ عام 2011، منها 11 حالة في عام 2013، وتشير معلومات يُعتد بها إلى أن التعذيب هو سبب الوفاة.
    The report concluded that the cause of death was unknown and that there was insufficient proof that torture was the cause of death. UN وخلص التقرير إلى أن أسباب الوفاة غير معروفة وأنه لا توجد أدلة كافية تثبت أن التعذيب هو الذي سبب الوفاة.
    The reported purpose of the torture was to coerce him into admitting to being a Chechen rebel fighter. UN والغرض المزعوم من التعذيب هو إكراهه على الاعتراف بأنه مقاتل شيشاني متمرد.
    The question should be whether the necessary and foreseeable consequence of the deportation would be a real risk of the killing or torture of the authors. UN فالسؤال الذي ينبغي طرحه هو هل خطر تعرض صاحبي البلاغ بالفعل للقتل أو التعذيب هو النتيجة الحتمية والمتوقعة للترحيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus