There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. | UN | وهناك أيضا أنواع علاج وقائية مضادة للفيروسات الارتجاعية يمكن أن تخفض احتمال اﻹصابة بالفيروس بعد التعرض له. |
- The gas is toxic. - Only with prolonged exposure. | Open Subtitles | لكن الغاز سام فقط عند التعرض له لفترة طويلة |
As described below, however, the presence of mercury in certain biologic media will provide some clues as to the environmental form of mercury exposure. | UN | غير أن وجود الزئبق في بعض الوسائط الحيوية، وفقاً للوارد أدناه، يوفر بعض الأدلة عن الشكل البيئي للزئبق عند التعرض له. |
An 8-year-old boy does not need to know that there are people out there who want to hurt him. | Open Subtitles | صبي يبلغ من العمر 8 سنوات لا لا تحتاج إلى معرفة أن هناك شخص من هناك الذين يريدون التعرض له. |
But we can hurt him by taking the things that he holds dear. | Open Subtitles | ولكن يمكننا التعرض له من خلال اتخاذ الامور ... انه ... تعتز. |
However, the Committee also notes that the harassment and torture to which the author was allegedly subjected was directly linked to his exposure of human rights violations taking place while the previous Government was in power in Sri Lanka. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أيضا أن ما يدعي مقدم البلاغ التعرض له من مضايقة وتعذيب كانت له علاقة مباشرة بعرضه لصور انتهاكات لحقوق الإنسان وقعت أثناء تولي الحكومة السابقة السلطة في سري لانكا. |
In addition, buildings may trap radon gas and thus increase exposures vis-à-vis those occurring in the open air. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يصبح المبني نفسه مصيدة لغاز الرادون وبذلك يزيد من جوانب التعرض له في مقابل جوانب التعرض الموجودة في الهواء الطلق. |
It finally concluded that the intensity and persistence of the persecutions in the past and, as a consequence, the likelihood of persecution in the future, was not sufficiently credible. | UN | وخلص إلى أن ما قيل عن شدة الاضطهاد واستمراره في الماضي، واحتمال التعرض له في المستقبل نتيجة ذلك، لا يعتد به كثيراً. |
Significant levels of HBCD in human milk and exposure through food has been reported near local sources. | UN | وأبلغ عن مستويات عالية منه في حليب الأم البشرية وعند طريق التعرض له عبر الطعام وبالقرب من المصادر المحلية. |
On DDT hazard and exposure assessments: | UN | بالنسبة لتقييم خطر الـ دي.دي.تي وتقييم مدى التعرض له: |
Hexabromobiphenyl is readily absorbed into the body and accumulates following prolonged exposure. | UN | يمتص سداسي البروم ثنائي الفينيل بسهولة في الجسم ويتراكم عقب التعرض له لفترة طويلة. |
No case of HIV infection after professional or non-professional exposure to infection has been registered in Poland so far. | UN | ولم تسجَّل في بولندا حتى الآن أي إصابة بفيروس نقص المناعة البشري بعد التعرض له في سياق مهني أو غير مهني. |
Acute poisoning can occur from even a few hours of prolonged exposure in a small, enclosed space. | Open Subtitles | يمكن أن يسبب تسمما حادا ,حتى من التعرض له لساعات قليلة متكررة في الأماكن الضيقة والمغلقة. |
It's been given to the passengers, and it can knock down the virus even after exposure. | Open Subtitles | وصل إلى الركاب ويمكنه قتل الفيروس حتى بعد التعرض له |
BUT ONLY SUBCUTANEOUS exposure IS DANGEROUS. | Open Subtitles | ولكن مجرد التعرض له بصورة مباشرة هو الامر الخطر جدا |
Prolonged exposure could lead to incapacitation or even death. | Open Subtitles | التعرض له لفترات طويلة يؤدي للعجز... أو الموت. |
Drag him more than hurt him. | Open Subtitles | اسحب له أكثر من التعرض له. |
But take care not to hurt him. | Open Subtitles | ولكن الحرص على عدم التعرض له. |
I fear someone might try to hurt him. | Open Subtitles | أخشى أن يحاول أحدهم التعرض له |
Until it hurt him shower. | Open Subtitles | حتى التعرض له الاستحمام. |
Even if medical evidence concludes that he has suffered from violence with blunt and sharp instruments, the State party submits that there is no evidence to suggest that this violence was caused by the Azerbaijani authorities or to support the allegation that his kidney problems arose as a result of the torture he was allegedly subjected to while detained in 2003. | UN | فحتى إذا كانت الأدلة الطبية تشهد على أنه تعرض للضرب بأدوات كليلة وحادة، ترى الدولة الطرف أنه ليس هناك من دليل يفيد بأن سلطات أذربيجان هي سبب هذا العنف أو يدعم ادعاء ظهور مشكلة الكلى نتيجة للتعذيب الذي ادعى التعرض له أثناء احتجازه في عام 2003. |
The keynote presentation on “Sources, exposures and biological effects of ionizing radiation” was provided by the Committee secretariat. | UN | وقدمت أمانة اللجنة العرض اﻷساسي في المؤتمر، وكان بشأن " مصادر اﻹشعاع المؤيﱢن وحالات التعرض له وآثاره البيولوجية " . |
It finally concluded that the intensity and persistence of the persecutions in the past and, as a consequence, the likelihood of persecution in the future, was not sufficiently credible. | UN | وخلص إلى أن ما قيل عن شدة الاضطهاد واستمراره في الماضي، واحتمال التعرض له في المستقبل نتيجة ذلك، لا يعتد به كثيراً. |