Under the current definitions they could also be endonyms. | UN | وبموجب التعريفين الراهنين يمكن اعتبارها أيضا أسماء محلية. |
Since the definitions requested are contained in articles 60 and 62 of the 1969 Vienna Convention, and paragraph (1) of the commentary to draft article 17 refers to those articles, the proposed addition does not seem to be necessary. | UN | ونظراً إلى أن التعريفين المطلوبين يردان في المادتين 60 و 62 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، وأن الفقرة 1 من شرح مشروع المادة 17 يشير إلى هذين الحكمين، تبدو الإضافة المقترحة غير ضرورية. |
The meaning of such definitions is not entirely clear. | UN | 7- ومعنى هذين التعريفين ليس واضحا وضوحا تاما. |
A view was expressed that the existing definitions of performing party and maritime performing party were broad enough to include these persons. | UN | وأُعرب عن رأي مؤداه أن التعريفين الحاليين للطرف المنفّذ والطرف المنفّذ البحري واسعان بقدر يكفي لشمول هؤلاء الأشخاص. |
Given the different possible interpretations, it was agreed that these definitions should be clarified. | UN | ونظرا إلى التفسيرات المحتملة المختلفة، اتفق على ضرورة توضيح هذين التعريفين. |
The Convenor noted that those definitions had now been accepted, at a joint meeting of the two Working Groups. | UN | ولاحظ منظم الاجتماع أن هذين التعريفين قد قٌبلا الآن في اجتماع مشترك بين الفريقين العاملين. |
It was agreed that the meaning of the definitions should be explained in the commentary. | UN | واتُفق على أن يُشرح معنى التعريفين في التعليق. |
It was agreed that the meaning of the definitions should be explained in the commentary. | UN | واتُفق على أن يُشرح معنى التعريفين في التعليق. |
Those definitions have had detailed discussion in the context of the relevant articles. | UN | باعتبار أنه جرت مناقشات مفصلة بشأن هذين التعريفين في سياق المواد ذات الصلة. |
It was noted that the definitions in the above paragraphs could assist in the clarification of this draft paragraph. | UN | ولوحظ أن التعريفين المبيّنين في الفقرتين الواردتين أعلاه يمكن أن يساعدا على توضيح مشروع الفقرة هذا. |
2. To delete the definitions " communication " in article 4 and incorporate the following new definitions: | UN | 2- ينبغي حذف تعريف " خطاب " الوارد في المادة 4 وإدراج التعريفين الجديدين التاليين: |
However, the prevailing view favoured the deletion of both definitions. | UN | بيد أن الرأي السائد كان محبذا لحذف التعريفين. |
Both definitions include an emphasis on self-identification. | UN | ويتضمن كلا التعريفين تأكيدا على مبدأ التعرف على الذات. |
Several members doubted whether the definitions were necessary or appropriate, while several other members considered the definitions to be useful and proposed that other terms, including the two elements of customary international law, could also be defined. | UN | فقد أبدى عدد من الأعضاء شكاً في ضرورة التعريفين أو ملاءمتهما، بينما رأى عدد من الأعضاء الآخرين أن التعريفين مفيدان ورأوا أنه يمكن أيضاً تعريف مصطلحات أخرى، بما فيها ركنا القانون الدولي العرفي. |
He pointed out that in some cases the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had used both the narrow and wide definitions. | UN | وأشار إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قد استخدمت في بعض الحالات التعريفين الضيق والواسع على السواء. |
Of the participants proposing or speaking on particular options, most spoke on definitions 3 and 4. | UN | ومن بين المشاركين الذين اقترحوا خيارات محددة أو تحدثوا عنها، تناول معظمهم التعريفين 3 و4. |
It is clear that these alternative definitions are not equivalent, for such an interpretation would be tantamount to saying that natural disasters do not require a systemwide response, an interpretation that would be highly regrettable. | UN | ومن الواضح أن هذين التعريفين البديلين ليسا متعادلين، فلو فسرا بأنهما كذلك لكان هذا بمثابة القول بأن الكوارث الطبيعية لا تتطلب استجابة على نطاق المنظومة كلها، وهو تفسير سيكون مؤسفا للغاية. |
Such an opportunity should take into account the fact that under this concept, the questions of sovereignty and integrity do not exactly fall under the traditional definitions accepted by the United Nations and its Member States. | UN | وينبغي لفرصة من هذا النوع أن تأخذ في الحسبان أن مسألتي السيادة والوحدة لا تقعان تماما في إطار هذا المفهوم، حسب التعريفين التقليديين لهما المقبولين من قبل اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء فيها. |
If those definitions are so circumscribed, the Secretary-General would be in a position to recommend that they be endorsed by the Assembly. | UN | وفي حال تضييق نطاق هذين التعريفين على النحو المذكور، سيكون بوسع اﻷمين العام أن يوصي الجمعية العامة بتأييدهما. |
However, there are narrow and broad definitions of the innovation process, and innovation policies may reflect one, the other, or both. | UN | ورغم ذلك، يوجد تعريف ضيق وآخر واسع لعملية الابتكار، وقد تعكس سياسات الابتكار أحد هذين التعريفين أو كليهما. |
(20) It is not, however, aligned with that guideline: whereas a reservation is defined " subjectively " by the objective pursued by the author (as reflected by the expression " purports to ... " in those provisions), partial withdrawal is defined " objectively " by the effects that it produces. | UN | 20) غير أنه لا يوجد تطابق بين التعريفين: فبينما يعرّف التحفظ تعريفاً " ذاتيا " بالهدف الذي يسعى إليه صاحب التحفظ (وهذا ما تعكسه عبارة " مستهدفة به ... " الواردة في هذه الأحكام)، يعرّف السحب الجزئي تعريفاً " موضوعيا " ، بيان الأثر الذي يحدثه. |