However, this permissibility and these effects are not otherwise affected by the definition, which requires only that the relevant rules be applied. | UN | لكن هذه المشروعية وتلك اﻵثار لا تتأثر بطريقة أخرى بفعل هذا التعريف الذي لا يلزم إلا بتنفيذ القواعد الواجبة التطبيق. |
No single definition would be adequate for all purposes; the definition adopted by the Commission should therefore be directly informed by the nature and extent of the legal consequences that it was considered to trigger. | UN | ولذا ينبغي أن يراعي التعريف الذي اعتمدته اللجنة، وبصورة مباشرة، طبيعة ومدى التبعات القانونية التي يثيرها. |
the definition suggested by the Special Rapporteur answered that requirement and had the merit of reflecting in broad terms the general understanding of the concept. | UN | ويستوفي التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص هذا الشرط، وله مزية الإحاطة بشكل واسع بالفهم العام للمصطلح. |
He wished to know how the term " mass-based organization " was defined in that context. | UN | وأعرب السيد إيواساوا عن رغبته في معرفة التعريف الذي يُعطى إلى منظمة جماهيرية. |
The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to internal candidates, as defined by the Secretary-General. | UN | ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام. |
New definition of maternity death has been determined since 2001 that is in compliance with standard definition adopted by the World Health Organization (WHO). | UN | ووضع منذ عام 2001 تعريف جديد للوفيات النفاسية يتوافق مع التعريف الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية. |
It seemed that the definition by the former group tended to be broader than the one by the latter group. | UN | وبدا أن التعريف الذي سعت إليه الفئة الأولى كان على العموم أوسع نطاقاً من التعريف الذي سعت إليه الفئة الثانية. |
the definition contained in article 1 of the Convention against Torture should be of relevance in the present context. | UN | ويُفترض أن يكون التعريف الذي تتضمنه المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب ملائما في هذا السياق. |
the definition contained in article 1 of the Convention against Torture should be of relevance in the present context. | UN | ويُفترض أن يكون التعريف الذي تتضمنه المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب ملائما في هذا السياق. |
It was also a term used in the definition provided by the Institute of International Law, cited in footnote 16 to the report. | UN | وهذه الكلمة واردة أيضاً في التعريف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، كما جاء في الحاشية 16. |
According to the excerpted text, the definition established by Bulgaria encompassed officials of public international organizations. | UN | ووفقاً للنص المقتطف، فإن التعريف الذي وضعته بلغاريا يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
the definition of girls and boys as being aged under 15 is in line with that used by the European Centre of Disease Control. | UN | يتماشى تعريف الفتيان والفتيات دون سن 15 عاما من العمر، مع التعريف الذي يستخدمه المركز الأوروبي لمكافحة الأمراض. |
A State may also be entitled to reciprocal measures, which are outside the definition of countermeasures in article 30. | UN | كما قد يكون للدولة الحق في تدابير المعاملة بالمثل التي تخرج عن نطاق التعريف الذي وضعته المادة ٣٠ للتدابير المضادة. |
The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to internal candidates, as defined by the Secretary-General. | UN | ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام. |
The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to internal candidates, as defined by the Secretary-General. | UN | ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام. |
The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to internal candidates, as defined by the Secretary-General. | UN | ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام. |
A broader definition must be adopted such as the one chosen in the draft criminal code. | UN | ويتعين اعتماد تعريف أوسع من قبيل التعريف الذي اختير في مشروع القانون الجنائي. |
However, this permissibility and these effects are not otherwise affected by the definition, which requires only that the relevant rules be applied. | UN | لكن هذه المشروعية وتلك الآثار لا تتأثر بطريقة أخرى بهذا التعريف الذي لا يحكم إلا تنفيذ القواعد الواجبة التطبيق. |
2. [Observation 2002] The Commission's definition of conditional interpretative declarations is, in fact, akin to that of reservations. | UN | 2 - [ملاحظات 2002] ويبدو أن التعريف الذي تعطيه اللجنة للإعلانات التفسيرية المشروطة يجعلها في الحقيقة قريبة من التحفظات. |
However, the definition as it currently stands is no longer satisfactory because activities by contracted personnel, whether contracted by the State or intergovernmental organizations, could be caught by the definition which criminalizes private actors engaged in armed conflict. | UN | غير أن التعريف لم يعد بصفته الحالية مرضياً لأن الأنشطة التي يضطلع بها الموظفون المتعاقدون، سواءً تعاقدت معهم الدولة أو منظمات حكومية دولية، يمكن أن يغطيها التعريف الذي يجرِّم العناصر الفاعلة من القطاع الخاص التي تعمل في نزاع مسلح. |
Until the new bill had been validated, it was not clear what definition would be used, as it was a controversial issue. | UN | وحتى إقرار مشروع القانون الجديد فليس من الواضح ما هو التعريف الذي يمكن استخدامه لأنها مسألة خلافية. |