"التعريف بأحكام" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the provisions of
        
    • make the provisions of
        
    • widely known
        
    The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها من اﻷطفال والبالغين على السواء.
    146. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by parents and children. UN 146- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع والتأكد من فهم الآباء والأمهات والأطفال لها على حد سواء.
    181. The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN 181- وتوصي اللجنة ببذل جهود أكبر لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهم الكبار والأطفال لها.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to make the provisions of the Optional Protocol widely known to the public at large, including to children, in a child-friendly manner, their families and communities. UN ٢٠- توصي اللجنة بأن تعزِّز الدولة الطرف جهودها الرامية إلى التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع لدى عامة الناس، بمن فيهم الأطفال، وذلك بأسلوب ملائم لهم، وكذلك أسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    Information campaigns and awareness-raising initiatives, and capacity-building of relevant professionals, are equally needed to make the provisions of the law known and effectively enforced, and to overcome deep-rooted social conventions condoning violence. UN ومطلوب بنفس القدر تنظيم حملات إعلامية ومبادرات للتوعية، فضلا عن بناء قدرات المهنيين ذوي الصلة، من أجل التعريف بأحكام القانون، وإنفاذها بفعالية، والتصدي للأعراف الاجتماعية المتغلغلة والمتسمة بالتغاضي عن العنف.
    The Committee recommends that greater effort be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, residing in both rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود أكبر لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وتفهمها من جانب الكبار والأطفال على السواء، وحيثما كانوا مقيمين في مناطق ريفية أو حضرية.
    49. The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN ٩٤- وتوصي اللجنة بأن تبذل جهود أكبر لكي يتم التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع ولكي تفهم من طرف الكبار واﻷطفال على حد سواء.
    The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها من قبل اﻷطفال والبالغين على السواء.
    The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, residing in both rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة بأن يتم بذل المزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع من قبل الكبار واﻷطفال على السواء ممن يقيمون في المناطق الريفية والحضرية.
    The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع من جانب البالغين والأطفال على السواء.
    The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, residing in both rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع من جانب الكبار والأطفال على السواء ممن يقيمون في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    1244. The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. UN ١٢٤٤- وتوصي اللجنة بأن تبذل جهود أكبر لكي يتم التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع ولكي تفهم من طرف الكبار واﻷطفال على حد سواء.
    309. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children. UN 309- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وإدراك كل كبير وصغير لفحواها.
    220. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children. UN 220- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها لكفالة التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهم الكبار والأطفال على السواء لها.
    240. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children. UN 240- وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لكفالة التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وضمان فهم الكبار والأطفال لها.
    (a) make the provisions of the Optional Protocol widely known, particularly to children, their families and communities, through, inter alia, school curricula and longterm awareness-raising campaigns; UN (أ) التوسع في التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري، ولا سيما في صفوف الأطفال وأسرهم والمجتمعات المحلية بطرق من بينها المناهج المدرسية وحملات التوعية الطويلة الأجل؛
    14. Besides to the NUEW campaign, various government institutions, but mainly the ministry of Education (MOE), the Ministry of Labour and Human Welfare (MOLHW) and Ministry of Health, to make the provisions of the Conventions widely known, have had various awareness raising educational programmes directed at changing the stereotyped attitudes and to the rights of women. UN 14 - وبالإضافة إلى حملة الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية، اضطلعت شتى المؤسسات الحكومية، ولكن أساسا وزارة التعليم، ووزارة العمل والرعاية الإنسانية، ووزارة الصحة، بغية التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع، ببرامج تثقيفية شتى لإذكاء الوعي تستهدف تغيير المواقف النمطية وحقوق المرأة.
    make the provisions of the Optional Protocol widely known, particularly to children, their families and communities, through, inter alia, school curricula and long-term awareness-raising campaigns; UN (أ) التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع، وبخاصة في أوساط الأطفال وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وذلك عن طريق المناهج الدراسية، وحملات التوعية العامة على المدى الطويل، وغير ذلك من الوسائل؛
    (a) make the provisions of the Optional Protocol widely known, particularly to children, their families and communities, through, in particular the school curricula and long-term awareness-raising campaigns; UN (أ) التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع، وبخاصة لدى الأطفال وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وذلك بوجه خاص عن طريق المناهج الدراسية، وحملات زيادة الوعي على المدى الطويل؛
    16. In line with article 9, paragraph 2, of the Optional Protocol, the State party should make the provisions of the Optional Protocol widely known, including to children and their families and communities, through, in particular, the school curricula and long-term awareness-raising measures, and in a child-friendly manner. UN 16- تمشياً مع الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول الاختياري، ينبغي أن تكفل الدولة الطرف التعريف بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع، بما في ذلك بين الأطفال وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وذلك بالتحديد من خلال المناهج المدرسية وتدابير زيادة الوعي في الأجل الطويل بطريقة ميسَّرة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus