We believe that our Governments are duty-bound to help these unfortunate victims. | UN | ونعتقد بأن الواجب يقتضي من حكوماتنا أن تساعد هؤلاء الضحايا التعساء. |
unfortunate victims are abducted, and their families are kept in the dark, uninformed of their well-being or fate. | UN | فالضحايا التعساء يُختطفون، ويتم إبقاء عائلاتهم في حالة تعتيم، دون أي خبر عن أحوالهم أو مصيرهم. |
I am done trying to help these ungrateful wretches. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من محاولاتي لمساعدة هؤلاء التعساء الجاحدين |
I'm fucking ten times better than you've ever been, you pair of miserable, boring shites. | Open Subtitles | أنا أفضل حالًا بعشر مرّات مما ستكونان عليه في حياتكما كلهما، أيها الحثالة المملة التعساء. |
It's liquid poison turning us into a nation of sad fatsos. | Open Subtitles | إنه سائل يحوّلنا إلى أمّة من التعساء البدناء. |
But none of these wretched people in the company knows who I am. | Open Subtitles | لكن . لا احد من هؤلاء التعساء بالشركه . يعرفون من انا |
Buried with the rest of the unfortunates. In the same mass grave | Open Subtitles | أنهم جميعاً بالأسفل ، دفنوا مع بقية التعساء. |
Being around all these unhappy couples makes me even more grateful for what we have. | Open Subtitles | تواجدي قرب كل أولئك الأزواج التعساء يجعلني أكثر امتنانا لما لدينا. |
These unfortunate people are also open to exploitation by drug lords. | UN | وهؤلاء التعساء عرضة أيضا ﻷن يستغلهم لوردات المخدرات. |
This has meant expanding our infrastructure to accommodate the unfortunate souls from the Emerald Isle. | UN | وهذا يعني ضرورة التوسع في هيكلنا اﻷساسي لكي نستوعب أولئك التعساء القادمين من جزيرة الزمرد. |
The President also extended the same condolences to the bereaved families of Ugandans who lost their lives during this episode, including the unfortunate officials of the park. | UN | وقدم الرئيس أيضا تعازيه إلى اﻷسر الثكلى لﻷوغنديين الذين فقدوا أرواحهم خلال هذه المأساة، بمن فيهم موظفو الحديقة التعساء. |
Arms wretches. Sit there. I'd rather sit in jail. | Open Subtitles | الجلوس هناك مع التعساء افضل من الجلوس في السجن |
That you were just a myth made up to give poor wretches hope. | Open Subtitles | ترجمة محمود ابوليله حقوق الترجمه محفوظه ان كنت مجرد خرافة مصنوعه لإعطاء الفقراء التعساء الأمل |
She wanted to save us poor wretches when no one else wanted us. | Open Subtitles | أرادت أن ينقذنا التعساء الفقيرة عندما لا أحد يريد منا. |
Well, you shouldn't have to watch this out here with all these miserable customers. | Open Subtitles | لا يمكنك مشاهدته هنا في وجود كل هؤلاء الزبائن التعساء |
So, the miserable sons of bitches never caught me doing anything I couldn't handle. | Open Subtitles | و لذلك السبب لم يستطع أولئك التعساء أبناء العاهرات ادانتي بأي شئ |
Meaning you don't have to work for those miserable, freaking Decepticons? | Open Subtitles | يعني، أنك لست مجبراً على العمل لدى هؤلاء الـ "ديسبتكون" التعساء ؟ |
It's for sad, single people like you, me, and our Italian friend here. | Open Subtitles | إنها مخصصة للعزاب التعساء مثلي و مثلك و مثل صديقنا الإيطالي هذا |
So you are one of those sad lot without human friends. | Open Subtitles | -إذاً أنتِ أحد هؤلاء الناس التعساء الذين لا أصدقاء لهم |
These wretched aristocrats can't even heat their houses. | Open Subtitles | هؤلاء الارستقراطيون التعساء يعجزون حتي عن تدفئة منازلهم |
Where I and a half dozen other... unfortunates had nothing to watch... but the bristling, leviathan tarantula... bunched up on the rotting, flimsy thatch... perhaps eight feet above our faces. | Open Subtitles | حيث كنت أنا مع مجموعة من التعساء لا نملك ما نشاهده سوى عناكب صلبةٍ ضخمة تتزاحم على السقف القشيّ العفن.. |
A lot of unhappy folks from your company knew exactly where SECNAV was gonna be today. | Open Subtitles | العديد من جماعتك التعساء عرفوا بالتحديد أين سيكون وزير البحرية اليوم. |
It's possible she's more than a hapless mistress but a willing accomplice. | Open Subtitles | ومن الممكن أنها أكثر من عشيقة التعساء لكن على استعداد شريك. |
The poor fishermen of the developing countries, face the prospect of fishing resource depletion, having tapped but few of these resources. | UN | إذ يواجه الصيادون التعساء في البلدان النامية احتمال نضوب موارد الصيد إلا قليلا منها. |