"التعسفي المزعوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • alleged arbitrary
        
    • allegedly arbitrary
        
    • alleged arbitrariness
        
    Source's contention regarding the alleged arbitrary character of the aforementioned detention UN ادعاءات المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم للاحتجاز المشار إليه أعلاه
    The Working Group also informed ICC that it was considering the case of alleged arbitrary detention of Mr. Gaddafi. UN وأبلغ الفريق العامل أيضاً المحكمة الجنائية الدولية بأنه ينظر في قضية الاحتجاز التعسفي المزعوم للسيد القذافي.
    Source's contention regarding the alleged arbitrary character of the aforementioned detention UN ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم للاحتجاز الآنف الذكر
    The source's contention regarding the alleged arbitrary character of Mr. Soltani's detention UN دفع المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم لاحتجاز السيد سلطاني
    Source's contention regarding the allegedly arbitrary character of deprivation of liberty UN ادعاءات المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم للحرمان من الحرية
    The source's contention regarding the alleged arbitrary character of Mr. Saidov's detention UN ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم لاحتجاز السيد سايدوف
    At 3.00 a.m., Ms. Khan attended Gulshan Police Station and attempted to file a " General Diary " complaint concerning the alleged arbitrary arrest of her husband. UN وفي الساعة 3:00 صباحاً، حضرت السيدة خان إلى مركز شرطة غولشان سعياً لتسجيل شكوى في " السجل العام " بشأن الاعتقال التعسفي المزعوم لزوجها.
    It points out that the alleged arbitrary detention and enforced disappearance of Mr. Tripathi have not yet been proven and that only an independent investigation can establish his fate and whereabouts, and sanction those responsible for violations of his rights. UN وهي تشير إلى أنه لا توجد أدلة على الاحتجاز التعسفي المزعوم للسيد تريباتي وأن إجراء تحقيق مستقل هو وحده الذي يمكن أن يؤدي إلى معرفة مصيره ومكان وجوده ومعاقبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    396. By letter dated 12 May, the Government transmitted to the Special Rapporteur its views concerning the alleged arbitrary executions of Alphonse Diatta and Sarani Badian, reportedly committed by military forces in the Casamance region. UN 396- في رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو، أحالت الحكومة إلى المقررة الخاصة آراءها بشأن الإعدام التعسفي المزعوم لألفونس دياتا وساراني باديان، هذا الإعدام الذي نفذته على ما يُذكر قوات عسكرية في منطقة كازمانس.
    On 5 August 1997 the Government reported that the Chiapas Attorney—General's Office had not received any complaint about the alleged arbitrary detention and torture of this person. UN وفي ٥ آب/أغسطس أعلنت الحكومة أن مكتب مدعي شياباس العام لم يتلق أية شكوى عن الاحتجاز التعسفي المزعوم لهذا الشخص وتعذيبه.
    5. The Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office in Geneva, by means of a letter dated 22 October 1996, replied to the Special Representative's letter of 19 April 1996 concerning the alleged arbitrary arrest of Mrs. Ashrafossadat Mir-Hosseini, as follows: UN ٥- وردﱠ الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، في رسالة مؤرخة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، على رسالة الممثل الخاص المؤرخة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بشأن الاحتجاز التعسفي المزعوم للسيدة أشرف سادات مير - حسيني. وجاء في الرد ما يلي:
    In connection with the alleged arbitrary change of geographical names in Northern Cyprus, it should be stressed that the Greek Cypriot administration has no jurisdiction or say whatsoever over the Turkish Republic of Northern Cyprus and hence has no right to interfere with or complain about the choice of geographical names in Northern Cyprus. UN وفيما يتعلق بالتغيير التعسفي المزعوم للأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية، ينبغي التشديد على أن الإدارة القبرصية اليونانية ليست لها أية صلاحية أو رأي مهما كان على الجمهورية التركية لقبرص الشمالية ومن ثم فلا يحق لها التدخل بالتشكي من اختيار الأسماء الجغرافية في قبرص الشمالية.
    55. On 11 June 1996, the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention transmitted to the Government of Nigeria the Working Group's decision on a number of cases of alleged arbitrary detention. UN ٥٥ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أحال رئيس الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي إلى حكومة نيجيريا قرار الفريق العامل بشأن عدد من حالات الاحتجاز التعسفي المزعوم.
    It does not therefore consider that the alleged arbitrary detention of the author continued to have effects beyond 27 September 1984, which would in themselves have constituted a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN ومن ثم، فإنها لا تعتبر أن الاحتجاز التعسفي المزعوم لصاحب البلاغ قد استمر في إحداث تبعات إلى ما بعد تاريخ 27 أيلول/سبتمبر 1984، لأنها قد تشكل في حد ذاتها انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    The initiation by the judiciary of legal proceedings in relation to the disappearance and summary execution of 25 soldiers in April 2012 is also an encouraging step, as is the investigation into the alleged arbitrary arrest and summary execution of three civilians by elements of the Malian forces on 19 February. UN وشروع السلطة القضائية في اتخاذ إجراءات قانونية في ما يتعلق باختفاء 25 جنديا في نيسان/أبريل 2012، وإعدامهم بدون محاكمة خطوة إيجابية أيضا كما هو الشأن كذلك بالنسبة للتحقيق في الاعتقال التعسفي المزعوم لثلاثة مدنيين وإعدامهم بدون محاكمة من قبل عناصر من القوات المالية في 19 شباط/فبراير.
    In 2012, two special procedures mandate holders requested information about the alleged arbitrary detention of a human rights defender. UN وفي عام 2012، طلب اثنان من المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة الحصول على معلومات عن الاحتجاز التعسفي المزعوم لمدافعين عن حقوق الإنسان(48).
    The reason the Constitutional Court did not consider the author's other claims, including the alleged arbitrary interpretation of the original owner's will, was that this would not have changed the result - namely that the author was not entitled to restitution as the original owner was not a Czech citizen. UN وكان السبب في عدم نظر المحكمة الدستورية في الادعاءات الأخرى لصاحب البلاغ، بما في ذلك التفسير التعسفي المزعوم لوصية المالك الأصلي، هو أن ذلك ما كان ليغير النتيجة - أي أنه ليس من حق صاحب البلاغ استرداد الملكية لأن المالك الأصلي ليس مواطناً تشيكياً.
    In 2013, four special procedures mandate holders sent a communication to Equatorial Guinea concerning the alleged arbitrary detention of 11 people for trying to organize a political rally in Malabo on 15 May 2013. UN وفي عام 2013، أرسل أربعة من المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة بلاغاً إلى غينيا الاستوائية بشأن الاحتجاز التعسفي المزعوم لأحد عشر شخصاً وذلك لمحاولتهم تنظيم تجمع سياسي في مالابو في 15 أيار/مايو 2013(47).
    He was released " around 20 March 1988 " , after having addressed a letter to President A. Diouf about his allegedly arbitrary detention. UN وأُطلق سراحه " في حوالى ٠٢ آذار/مارس ٨٨٩١ " ، بعد أن وجه رسالة إلى الرئيس عبدو ضيوف بشأن احتجازه التعسفي المزعوم.
    Many cases before the Human Rights Committee in which it had to take a decision on admissibility ratione temporis concerned allegedly arbitrary detention that started prior to the date of entry into force but continued after that date. UN ويتعلق العديد من الحالات المعروضة على اللجنة والتي تعين فيها عليها أن تتخذ قرارا بشأن المقبولية من حيث الزمان، بالاحتجاز التعسفي المزعوم الذي بدأ قبل النفاذ، غير أنه استمر بعد ذلك التاريخ.
    Source's contention regarding the alleged arbitrariness of the detention UN ادعاء المصدر بشأن الطابع التعسفي المزعوم للاحتجاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus