108. The Special Rapporteur is also encouraging research on ways in which intolerance and discrimination based on religion or belief impact racial discrimination. | UN | ١٠٨ - ويشجع المقرر الخاص كذلك اﻷبحاث المتعلقة بطرق تأثير التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد على التمييز العنصري. |
The main objective of the Conference had been to formulate a strategy on the prevention of intolerance and discrimination based on religion or belief by redesigning the role that school education should play at primary and secondary level. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو وضع استراتيجية بشأن مناهضة التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد عن طريق إعادة رسم الدور الذي ينبغي للتعليم المدرسي القيام به في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Moreover, it seems evident that no State can lay claim to perfection, since manifestations of intolerance and discrimination based on religion or belief have arisen in all countries, albeit to different degrees. | UN | ومن الواضح، تبعا لذلك، أنه ليس بوسع أي دولة أن تدعي الكمال حيث أن جميع الدول تشهد، بدرجات متفاوتة طبعا، مظاهر التعصب والتمييز على أساس الدين والمعتقد. |
Interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد |
(ii) Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief; | UN | `2` القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد؛ |
Draft resolution A/C.3/64/L.39/Rev.1: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.39/Rev.1: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد |
Draft resolution A/C.3/63/L.34/Rev.1: Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/63/L.34/Rev.1: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد |
Underlines the importance of the implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of intolerance and discrimination based on religion or Belief proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981; | UN | 13 - يؤكد أهمية تنفيذ القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو العقيدة الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/36 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981؛ |
81. There are legitimate concerns about an increase in manifestations of intolerance and discrimination based on religion or belief as well as acts of violence, including attacks against places of worship, which are threatening the enjoyment of human rights and fundamental freedoms. | UN | 81- وثمة شواغل مشروعة تتعلق بازدياد مظاهر التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، فضلاً عن أعمال العنف، بما في ذلك الاعتداء على دور العبادة، مما يهدد بتقويض التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
64. The State performs a supervisory function to ensure that curricula and teaching materials are not used to impart anti—constitutional principles of intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | ٤٦- وتفرض الدولة رقابة قصد السهر على ألا تنقل البرامج والمواد الدراسية مبادئ متعارضة مع الدستور وقائمة على التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
This conference will examine the results of the questionnaire and will propose an international education strategy to combat all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief, by formulating a joint basic programme of tolerance and non-discrimination which can be transmitted to the relevant United Nations organs in the form of a declaration. | UN | وسوف ينظر هذا المؤتمر في نتائج دراسة الاستبيان ويصوغ مشروع استراتيجية دولية مدرسية لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، وذلك بهدف تحديد برنامج أدنى مشترك للتسامح وعدم التمييز يمكن إرساله إلى الجهات المختصة في اﻷمم المتحدة على شكل نص إعلان. |
He again reminds the Iranian authorities of the need to ensure respect for the relevant provisions of international law, including article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Declaration on the Elimination of All Forms of intolerance and discrimination based on religion or Belief. | UN | وذكَّر السلطات الإيرانية مرة أخرى بضرورة ضمان احترام الأحكام المتعلقة بالقانون الدولي ولا سيما المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبإعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
At the international level, on 12 December 2011, the Special Rapporteur attended a two-day meeting in Washington entitled the " Istanbul Process for Combating intolerance and discrimination based on religion or Belief " . | UN | 7- وعلى الصعيد الدولي، حضر المقرر الخاص، في 12 كانون الأول/ديسمبر 2011، اجتماعاً دام يومين في واشنطن بعنوان " عملية اسطنبول لمكافحة التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد " . |
In the interest of devising a worldwide school strategy for combating intolerance and discrimination based on religion or belief, the Special Rapporteur recommends the organization of an international conference on education on the initiative of States and/or NGOs or even the international coalition advocated and launched by the Oslo Conference. | UN | وبغية التمكين من وضع استراتيجية دولية مدرسية لمكافحة التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، يوصي المقرر الخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن التعليم بناء على مبادرة الدول و/أو المنظمات غير الحكومية بل والتحالف الدولي الذي دُعي إلى إقامته في مؤتمر أوسلو. |
For this reason, the Special Rapporteur this year formulated a plan to finalize this activity by November 2001, the anniversary of the adoption of the Declaration on the Elimination of All Forms of intolerance and discrimination based on religion or Belief. | UN | ولذلك فإن المقرر الخاص قد صاغ هذه السنة مشروعا يهدف إلى إتمام هذا النشاط بحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١، الذي يوافق الذكرى السنوية ﻹعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد. |
The resolution introduced to the Assembly by the EU on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, which was adopted last year by consensus, is but one example of our commitment to guarantee that fundamental freedom. | UN | والقرار الذي قدّمه الاتحاد الأوروبي إلى الجمعية العامة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، والذي تم اتخاذه بتوافق الآراء في السنة الماضية، ليس سوى مثال على التزامنا بضمان تلك الحرية الأساسية. |
1. From 15 to 24 May 2000, the Special Rapporteur on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief visited Bangladesh, at his own request, and at the invitation of the Government of Bangladesh. | UN | 1 - قام المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد بزيارة لبنغلاديش خلال الفترة من 15 إلى 24 أيار/مايو 2000، وذلك بطلب منه وبدعوة من حكومة بنغلاديش. |
C. Examination of incidents and governmental actions incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of intolerance and of discrimination based on religion or Belief and recommendation of remedial measures as appropriate 11 - 13 5 | UN | جيم - دراسة الحوادث والإجراءات الحكومية التي تتعارض مع أحكام إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية حسب الاقتضاء 11-13 5 |
35. On the basis of articles 2 and 4 of the Declaration on the Elimination of All Forms of intolerance and of discrimination based on religion or Belief, three issues need to be emphasized. | UN | 35- وبالاستناد إلى أحكام المادتين 2 و4 من الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، هناك ثلاث مسائل ينبغي التأكيد عليها. |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of the European Union) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد الاتحاد الأوروبي) |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of the European Union) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد الاتحاد الأوروبي) |