"التعلم المتبادل" - Traduction Arabe en Anglais

    • mutual learning
        
    • reciprocity in learning
        
    • learning from each other
        
    Such meetings could encourage mutual learning, on the basis of an exchange of experiences about the successes or failures of food aid in different contexts. UN ويمكن أن تشجع هذه الاجتماعات التعلم المتبادل على أساس تبادل تجارب نجاح وفشل المعونة الغذائية في سياقات مختلفة.
    :: The Special Unit has supported South-South mutual learning networks and centres of excellence UN :: قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات التعلم المتبادل ومراكز التفوق في ما بين بلدان الجنوب
    Focus area 2: Knowledge mobilization for mutual learning UN مجال التركيز 2: تعبئة المعارف من أجل التعلم المتبادل
    Focus area 2: Knowledge mobilization for mutual learning UN مجال التركيز 2: حشد المعارف من أجل التعلم المتبادل
    In relation to entrepreneurship policies, a growing scope of mutual learning from each other was noted. UN وفيما يتعلق بسياسات تنظيم المشاريع، لوحظ أن نطاق التعلم المتبادل بين الأفراد آخذ في الاتساع.
    This process contributed to mutual learning and to ensuring that the recommendations reflected the concerns and interests of targeted groups. UN وقد ساهمت هذه العملية في التعلم المتبادل وفي تحقيق وضمان أن تعكس التوصيات اهتمامات الفئات المستهدفة ومصالحها.
    What we need instead is an environment that encourages mutual learning and healthy competition. UN وما نحتاج إليه بدلاً من ذلك هو تهيئة بيئة تشجع على التعلم المتبادل والمنافسة الصحية.
    This is positive insofar as it can promote mutual learning of best practices. UN وهذا أمر إيجابي من حيث أنه يمكن أن يشجع التعلم المتبادل لأفضل الممارسات.
    There are opportunities to foster mutual learning among the various expert panels and the Team has been actively promoting such links. UN وتتاح فرص من أجل تعزيز التعلم المتبادل بين مختلف أفرقة الخبراء، وعمل الفريق بنشاط على تعزيز هذه الروابط.
    Through the present report and its ongoing work to provide guidance on national action plans, the Working Group aims to promote and facilitate such mutual learning. UN ويرمي الفريق العامل، من خلال هذا التقرير، والعمل المتواصل الذي يقوم به لتقديم التوجيه بشأن خطط العمل الوطنية، إلى تعزيز ذلك التعلم المتبادل وتيسيره.
    The newly launched fund sponsored by the Republic of Korea is set to share the development experience and know-how of the country in education, science and technology with developing countries and to facilitate mutual learning among developing countries. UN والمراد بالصندوق المنشأ حديثا برعاية جمهورية كوريا تبادل الخبرات والمعارف الإنمائية للبلد في مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا مع البلدان النامية وتيسير التعلم المتبادل فيما بين البلدان النامية.
    Particular mention was made of how mutual learning could be enhanced so that the experiences and lessons gained by the LEG can benefit the other developing countries to the extent possible. UN وأشير بوجه خاص إلى إمكانية تعزيز التعلم المتبادل بحيث تستفيد البلدان النامية الأخرى، استفادة قصوى، من الخبرات والدروس التي اكتسبها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    They identified possibilities for mutual learning in the critically important area of the assessment of the quality of education, while exploring the scope for further collaboration in other areas, including the mobilization of resources for Education for All. UN وحددوا إمكانيات التعلم المتبادل في المجال الشديد الأهمية لتقييم جودة التعليم، مع استكشاف نطاق التوسع في التعاون في مجالات أخرى، ومن بينها تعبئة الموارد من أجل توفير التعليم للجميع.
    Among and within some Southern countries, this disparity has been one of the major drivers promoting South-South cooperation, including triangular cooperation, and the increased desire for mutual learning and sharing of experiences. UN وإن هذا التفاوت فيما بين بعض بلدان الجنوب وفي داخلها هو من أكبر الحوافز التي تدفع قدما بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وتعزز الرغبة في التعلم المتبادل وتبادل الخبرات.
    Among and within some Southern countries, this disparity has been one of the major drivers promoting South-South cooperation, including triangular cooperation, and the increased desire for mutual learning and sharing of experiences. UN ويعد هذا التفاوت فيما بين بعض بلدان الجنوب وفي داخلها من أكبر الحوافز التي تدفع قدما بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، وتعزز الرغبة في التعلم المتبادل وتقاسم الخبرات.
    Focus Area 2: Knowledge mobilization for mutual learning Systematic organization and promotion of South-South development expertise and MDG solutions for mutual learning. UN المنهاج الثاني - الهدف 2: حشد خبرات بلدان الجنوب وحلول الأهداف الإنمائية للألفية من أجل التعلم المتبادل
    Asia-Africa cooperation is one of the key elements of the TICAD process that progresses through mutual learning and sharing of best practices and technology between the two regions. UN ويشكل التعاون بين آسيا وأفريقيا أحد العناصر الرئيسية لعملية مؤتمر طوكيو الدولي ويجري تعزيزه من خلال التعلم المتبادل وتقاسم أفضل الممارسات والتكنولوجيات بين المنطقتين.
    The number of countries is a clear indication of the growing acceptance of the notion of good governance by African countries and their commitment to mutual learning, capacity-building and constructive peer dialogue. UN وعدد هذه البلدان مؤشر واضح على القبول المتنامي لفكرة الحكم الرشيد من جانب البلدان الأفريقية وعلى التزامها بمفاهيم التعلم المتبادل وبناء القدرات والحوار البناء بين الأقران.
    Additionally, ongoing monitoring and requesting of data from the country programmes are required, especially if reports on performance and impact assessment are to be periodically prepared and presented to donors, representatives of other international organizations and Empretec directors for mutual learning and transfer of best practices among programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتاج الأمر إلى مواصلة الرصد وطلب البيانات من البرامج القطرية، ولا سيما إذا ما أريد إعداد التقارير عن تقييم الأداء والوقع دورياً وتقديمها للمانحين وممثلي سائر المنظمات الدولية ومديري إمبريتيك من أجل التعلم المتبادل والنقل الأفضل للممارسات فيما بين البرامج.
    62. All sectors of society should be encouraged to develop reciprocity in learning, which provides older persons with opportunities to learn from younger generations. UN 62 - وينبغي تشجيع قطاعات المجتمع كافة على تطوير التعلم المتبادل الذي يتيح للمسنين فرص التعلم من الأجيال الفتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus