"التعلم من بُعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • distance learning
        
    • of distance-learning
        
    These alliances should include distance learning, training for trainers, exchanges and mentoring; UN وينبغي أن تضم هذه التحالفات مجالات التعلم من بُعد وتدريب المعلمين وأنشطة التبادل واﻹشراف؛
    UNRWA did not consider other methods of disseminating knowledge such as distance learning. UN ولم تنظر الأونروا في طرق أخرى لنشر المعرفة كطريقة التعلم من بُعد.
    :: Distance Learning: Education Radio and Television process is providing instructional programs on different subjects to complement school teaching and provide general literacy support to those females that cannot attend schools. UN :: التعلم من بُعد: تقدم عملية التعليم الإذاعي والتلفزيوني برامج تعليمية حول مواضيع مختلفة لتكميل التعليم في المدارس وتوفير الدعم لتعليم القراءة والكتابة للإناث اللاتي لا يستطعن الالتحاق بالمدارس.
    Many countries have also developed innovative approaches that maintain the quality of formal and informal education at affordable costs, including distance learning. UN وقد وضعت بلدان كثيرة أيضاً نُهجاً ابتكارية للحفاظ على نوعية التعليم الرسمي وغير الرسمي بتكاليف معقولة، بما في ذلك التعلم من بُعد.
    (c) An electronic distance-learning system for improving the efficiency of distance-learning mechanisms for international environmental legislation courses is being developed with the support of the Francophone Information Highway Fund. UN (ج) يجري حاليا وضع نظام الكتروني للتعلم من بُعد لتحسين كفاءة آليات التعلم من بُعد المستخدمة في تقديم دورات عن التشريع البيئي الدولي وذلك بدعم من الصندوق الفرانكفوني للقنوات الالكترونية للمعلومات.
    In continuation of the training theme, a half day was devoted to study of technology-based learning and distance learning in particular. UN 14- وفي متابعة لموضوع التدريب خُصص نصف يوم لدراسة التعلم بواسطة التكنولوجيا وبخاصة التعلم من بُعد.
    Generalist education might be of more value than specialist training, and this lent itself to distance learning because high production costs could be spread over more learners; UN قد يكون التعليم العام أكبر قيمة من التدريب المتخصص، فمن الأيسر توفير التعليم العام من خلال التعلم من بُعد لأنه يمكن بذلك توزيع التكاليف المرتفعة للإنتاج على عدد أكبر من المتعلمين؛
    7. Providing proactive leadership and a coordinating role to ensure innovative and leading-edge approaches to learning systems and methodolgies, including distance learning UN 7 - القيام بدور قيادي وتنسيقي رائد لكفالة اتباع نهج مبتكرة ومتقدمة بشأن نظم ومنهجيات التعلم، بما في ذلك التعلم من بُعد
    Our efforts include the promotion of lifelong distance learning, for which we have established a college of distance and open learning to cater particularly to out-of-school students. UN وتشمل جهودنا تشجيع التعلم من بُعد مدى الحياة، والذي أنشأنا من أجله كلية للتعلم عن بُعد وللتعليم المفتوح لخدمة الطلاب غير الملتحقين بجامعات على وجه الخصوص.
    Expanded utilization of the Internet and interactive networking, using the Internet and the World Wide Web, have significant training implications, including the introduction of distance learning. UN كما ترتب على التوسع في استخدام شبكة اﻹنترنت وإنشاء الشبكات المتفاعلة باستخدام اﻹنترنت والشبكة العالمية، وورلد وايد ويب، آثار تدريبية ملموسة تشمل اﻷخذ بأسلوب التعلم من بُعد.
    C. The University for Peace distance learning programme UN جيم - برنامج التعلم من بُعد التابع لجامعة السلام
    138. Several countries provided equal access and opportunities for women in distance learning. UN 138- وعملت بلدان عديدة على توفير إمكانيات الوصول والفرص للنساء على قدم المساواة في مجال التعلم من بُعد.
    TrainForTrade distance learning tutoring UN التعلم من بُعد في إطار برنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية (TrainForTrade)
    Latin America (distance learning), Switzerland UN أمريكا اللاتينية (التعلم من بُعد)، سويسرا
    Activities under this service area include acting as resource person(s), co-delivering learning events, undertaking a training needs analysis, helping to develop a training strategy and training trainers and distance learning tutors to deliver agency-specific requirements. UN وتشمل الأنشطة في إطار مجال الخدمات هذا القيام بدور خبير (خبراء)، والمشاركة في توفير تظاهرات التعلم، وإجراء تحليل للاحتياجات إلى التدريب، والمساعدة في وضع استراتيجية للتدريب، وتدريب المدربين ومرشدي التعلم من بُعد على توفير الاحتياجات المحددة للوكالات.
    distance learning UN التعلم من بُعد
    Further assistance was given to Benin, Cambodia, Guinea, the Lao People's Democratic Republic and Mali through a series of training courses, seminars and workshops and through regional distance learning on such issues as agriculture, services trade, the " July package " and domestic support to agriculture in the context of WTO trade negotiations. UN وقُدمت مساعدات أخرى إلى بنن وكمبوديا وغينيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومالي عن طريق سلسلة من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل وعن طريق التعلم من بُعد على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بقضايا مثل الزراعة والتجارة في الخدمات و " حزمة تموز/يوليه " والدعم المحلي للزراعة في سياق المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    (f) Possibly within the framework of the above support, and involving close contacts between specialized centres in donor countries and TRAINMAR centres, research is needed into various aspects of training, in particular into distance learning techniques as they can be applied to professional training for remote communities with varied training needs, and into factors that inhibit the successful implementation of training. UN )و( ربما احتاج اﻷمر، داخل إطار الدعم المشار إليه أعلاه، وشاملا الاتصالات الوثيقة بين المراكز المتخصصة في البلدان المانحة وبين مراكز ترينمار، إلى إجراء بحوث تتناول مختلف جوانب التدريب، ومنها بوجه خاص تقنيات التعلم من بُعد على النحو الذي يمكن به تطبيقها على تدريب الفنيين بالنسبة للمجتمعات النائية التي تتعدد احتياجاتها التدريبية، والعوامل التي تحول دون تنفيذ التدريب بنجاح.
    200. The Board recommends that UNRWA: (a) compile, on a periodic basis, a report containing details of all expenses incurred for training purposes as well as an assessment of whether the training objectives and needs have been met; and (b) investigate the use of distance-learning techniques. UN 200- يوصي المجلس بأن تقوم الأونروا بمايلي: (أ) وضع تقرير، على أساس دوري، يتضمن تفصيلا لجميع المصاريف المتكبدة لأغراض التدريب وتقييما لما إذا كانت أهداف التدريب قد تحققت وكانت الاحتياجات التدريبية قد لبيت؛ و (ب) دراسة مسألة استخدام تقنيات التعلم من بُعد.
    422. In paragraph 200 of its report, the Board recommended that UNRWA: (a) compile, on a periodic basis, a report containing details of all expenses incurred for training purposes as well as an assessment of whether the training objectives and needs have been met; and (b) investigate the use of distance-learning techniques. UN 422- في الفقرة 200 من تقريره، أوصى المجلس الوكالة بما يلي: (أ) وضع تقرير، على أساس دوري، يتضمن تفصيلا لجميع المصاريف المنفقة لأغراض التدريب وتقييما لما إذا كانت أهداف التدريب قد تحققت وكانت الاحتياجات التدريبية قد لبيت؛ (ب) دراسة مسألة استخدام تقنيات التعلم من بُعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus