The preparation of final comments ought not to entail additional work for the Committee or the Secretariat. | UN | وقال إن إعداد التعليقات النهائية ينبغي ألا ينطوي على أي عمل إضافي للجنة أو لﻷمانة. |
The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to the comments. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات. |
Distribute the revised version to the intersessional working group for final comments | UN | توزيع النسخة المنقحة على الفريق العامل فيما بين الدورات لإبداء التعليقات النهائية |
The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي. |
35. The specific recommendations of the Committee would be contained in the Committee's concluding comments, which would be transmitted to the delegation. | UN | 35 - ومضت قائلة إن التوصيات المحددة التي أبدتها اللجنة سوف ترد في التعليقات النهائية للجنة وسوف تحال إلى الوفد. |
The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي:. |
The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل ومسؤول الصياغة التعليقات النهائية ويكملان المشروع النهائي. |
The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي. |
The questionnaire had been submitted to the steering committee of the Group for final comments. | UN | وقُدم الاستبيان إلى اللجنة التوجيهية للفريق لإبداء التعليقات النهائية عليه. |
Before submitting final comments on the proposed standards, however, other consultations must take place, including consultations with staff representatives. | UN | إلا أنه يجب إجراء مشاورات أخرى، بما في ذلك مع ممثل الموظفين قبل تقديم التعليقات النهائية على المعايير المقترحة. |
final comments by delegations on the above documents | UN | التعليقات النهائية للوفود على الوثائق السابقة |
Supervisors then enter their final comments in each performance appraisal and development report. | UN | ويُدخل المشرفون التعليقات النهائية في كل تقرير من تقارير تقييم الأداء وتطوير الأداء. |
Supervisors enter final comments in each Performance Appraisal and Development, which then goes for review by the Management Review Group. | UN | ويُدخل المشرفون التعليقات النهائية في كل تقرير من تقارير تقييم الأداء وتنمية القدرات، ثم يستعرضها فريق الاستعراض الإداري. |
The working group chair and drafter review the final comments and complete the final draft. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي: |
It will be circulated to the UNDP management practice network for final comments and will then become policy. | UN | وسيجري تعميمه على شبكة ممارسات الإدارة في البرنامج الإنمائي لإبداء التعليقات النهائية عليه وليصبح سياسة بعد ذلك. |
The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to those comments. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات. |
The working group chair and the drafter review the final comments and complete the final draft and a compilation of responses to those comments. | UN | يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات. |
The present text constitutes the final comments of the Group of Western European and other States. | UN | ويمثل هذا النص التعليقات النهائية لمجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى. |
They would also bear responsibility for drafting the final comments with the assistance of the Secretariat, for which a formal time-limit might be imposed. | UN | كما أنهم يتحملون مسؤولية صياغة التعليقات النهائية بمساعدة اﻷمانة، اﻷمر الذي قد يُفرض له حد زمني رسمي. |
A reading of the Committee's final comments on initial reports showed that most often they were faulted for being too short, for not going into enough detail: just the opposite, in fact, of what was described in the first sentence of paragraph 11. | UN | إن قراءة التعليقات النهائية للجنة على التقارير اﻷولية تبين أن هذه التعليقات كثيرا ما شابها الايجاز البالغ لعدم دخولها في تفاصيل كافية: وهذا في الواقع هو عكس ما يرد في الجملة اﻷولى من الفقرة ١١. |
Ms. EVATT said that there would be many benefits to having the Committee issue its concluding comments on Nigeria at the current session, so as to publish them at the earliest possible time, especially in view of the fact that the Commission on Human Rights was also currently in session. | UN | ٤٤ - السيدة إيفات: قالت إن مزايا كثيرة سوف تترتب على إصدار التعليقات النهائية للجنة بشأن نيجيريا في الدورة الحالية، لكي يتسنى نشرها في أبكر وقت ممكن، لا سيما بالنظر إلى حقيقة مفادها أن دورة لجنة حقوق اﻹنسان معقودة حاليا أيضا. |