"التعليقات والردود" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments and responses
        
    • comments and replies
        
    • comments on and responses
        
    Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures: comments and responses thereto UN المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم: التعليقات والردود عليها
    Gramoxone Super: comments and responses thereto UN غراموكسون سوبر: التعليقات والردود
    comments and responses relating to the draft risk profile are set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5 التعليقات والردود المتعلقة بمشروع بيان المخاطر.
    During the period under review such comments and replies were received from Egypt, Estonia, Luxembourg, Slovakia, Sweden, Togo, Uganda and Uzbekistan. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات والردود من إستونيا، وأوزبكستان، وأوغندا، وتوغو، وسلوفاكيا، والسويد، ولكسمبرغ، ومصر.
    A supporting document for the draft technical paper is provided in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/6, and comments on and responses to the draft have been compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/7. UN وترد وثيقة داعمة لمشروع الورقة التقنية في رسم الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/6، وتم تجميع التعليقات والردود على المشروع وتضمينها في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/7.
    comments and responses relating to the assessment of alternatives to DDT can be found in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16. UN ويمكن الاطلاع على التعليقات والردود المتعلقة بتقييم البدائل لمادة الـ دي.دي.تي في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16.
    All comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel as part of its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period provided for under the Rules. UN ولكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    Currently, the Committee’s practice is for the Chairperson to acknowledge receipt of such comments and responses, and for the Committee to discuss them at its next session. UN وتتمثل ممارسة اللجنة في الوقت الحالي في إقرار الرئيس باستلام هذه التعليقات والردود ومناقشة اللجنة لها في دورتها التالية.
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN ولكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN لكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    comments and responses relating to the draft risk profile can be found in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/14. UN ويمكن الاطلاع على التعليقات والردود المتصلة بمشروع موجز المخاطر، في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/14.
    Limited support from national institutes. Coordination of intersessional reviews of documents in 2007-2008, involving some 112 sets of written comments and responses to them. UN تنسيق عمليات استعراض الوثائق فيما بين الدورات في الفترة 2007-2008، وشمل ذلك حوالي 112 مجموعة من التعليقات والردود الخطية بشأنها.
    The compilation of comments and responses related to the draft guidance referred to in paragraph 2 (c) is set out in annex III to the report. UN كما يرد تجميع التعليقات والردود المتصلة بمشروع التوجيهات المشار إليها في الفقرة 2 (ج) في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    A supporting document and a compilation of comments and responses relating to the draft risk profile are set out in documents UNEP/POPS/POPRC.10/INF/5 and UNEP/POPS/POPRC.10/INF/6 respectively. UN وترد في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.10/INF/5 وUNEP/POPS/POPRC.10/INF/6 على التوالي وثيقة داعمة ومجموعة من التعليقات والردود المتعلقة بمشروع موجز المخاطر.
    The draft guidance and a compilation of comments and responses relating thereto are set out in documents UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11 and UNEP/POPS/POPRC.10/INF/12 respectively. UN ويرد مشروع التوجيهات ومجموعة التعليقات والردود المتعلقة به في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.10/INF/11 وUNEP/POPS/POPRC.10/INF/12 على التوالي.
    comments and responses relating to the assessment of chemical and non-chemical alternatives to endosulfan is contained in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16. UN وترد التعليقات والردود المتعلقة بتقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16.
    (b) Chlordecone The Committee will have before it notes by the Secretariat on the draft risk profile for chlordecone (UNEP/POPS/POPRC.2/8) and on comments and responses relating to the draft risk profile for chlordecone (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/16). UN 15 - سيعرض على اللجنة مذكرات من الأمانة عن مشروع موجز بيانات المخاطر للكلورديكون (UNEP/POPS/POPRC.2/8) وعن التعليقات والردود الواردة فيما يتعلق بمشروع موجز بيانات المخاطر للكلورديكون (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/16).
    In addition, the secretariat was authorized to: (i) circulate questionnaires or draft texts prepared by the Commission or its working groups or by the secretariat itself to States and organizations; (ii) transmit comments, replies and studies received to the Commission for consideration; and (iii) prepare analyses of comments and replies received. UN وإضافة إلى ذلك، أُذن للأمانة بما يلي: `1` تعميم الاستبيانات أو مشاريع النصوص التي تعدها اللجنة أو أفرقتها العاملة، أو التي تعدها الأمانة نفسها، على الدول والمنظمات؛ `2` إحالة التعليقات والردود والدراسات المتلقاة إلى اللجنة لكي تنظر فيها؛ `3` إعداد تحليلات للتعليقات والردود المتلقاة.
    During the period under review such comments and replies were received from Azerbaijan, Georgia, the Czech Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Switzerland, Monaco, the Netherlands, Hungary, Croatia, Viet Nam and Guatemala. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات والردود من أذربيجان، وجورجيا، والجمهورية التشيكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وسويسرا، وموناكو، وهولندا، وهنغاريا، وكرواتيا وفييت نام وغواتيمالا.
    During the period under review such comments and replies were received from Egypt, Iceland, Germany, Kenya, Latvia, Lithuania, Morocco, the Netherlands, the Philippines, Portugal, the Russian Federation, Serbia and Montenegro, Slovakia, Sweden, Togo and Venezuela. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات والردود من الاتحاد الروسي، وألمانيا، وآيسلندا، والبرتغال، وتوغو، وسلوفاكيا، والسويد، وصربيا والجبل الأسود، والفلبين،وفنزويلا، وكينيا، ولاتفيا، وليتوانيا، ومصر، والمغرب، وهولندا.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the draft risk management evaluation on endosulfan (UNEP/POPS/POPRC.6/9). A supporting document for that evaluation is provided in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/12 and comments on and responses to the draft have been compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/13. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم إدارة مخاطر الإندوسلفان (UNEP/POPS/POPRC.6/9) وترد وثيقة داعمة للتقييم في رسم الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/12، وتم تجميع التعليقات والردود على المشروع في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus