"التعليق على مشروع المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the commentary to draft article
        
    • commentary on draft article
        
    • the commentary to the draft article
        
    • the commentary on the draft article
        
    • commentary to that draft article
        
    Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. UN وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف.
    These requirements, which apply to natural persons as well, are examined in the commentary to draft article 5. UN وهذه الشروط، التي تسري أيضاً على الأشخاص الطبيعيين، يرد بحثها في التعليق على مشروع المادة 5.
    The Special Rapporteur was encouraged to define the various humanitarian principles, for example in the commentary to draft article 6. UN وشجعت المقرر الخاص على تحديد مختلف المبادئ الإنسانية، في التعليق على مشروع المادة 6 على سبيل المثال.
    However, it was suggested that draft article 4 should be deleted and the problem of expulsion of nationals addressed in the commentary on draft article 3. UN واقترح مع ذلك حذف مشروع المادة 4 وتناول مشكلة طرد المواطنين في إطار التعليق على مشروع المادة 3.
    That limitation could be made more explicit in the commentary to the draft article. UN ويمكن جعل هذا التقييد أكثر وضوحا في التعليق على مشروع المادة.
    This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. UN كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة.
    A separate draft article on that point was not necessary, as the issue could be clarified in the commentary to draft article 4. UN وقالت إنه لا يلزم وجود مشروع مادة مستقل بشأن هذا الموضوع لأن هذه المسألة يمكن توضيحها في التعليق على مشروع المادة 4.
    States also had the right, as stated in the commentary to draft article 4, to determine who their nationals were. UN وأن للدول أيضا، كما ورد في التعليق على مشروع المادة 4، الحق بأن تقرر من هم رعاياها.
    It had been felt that it would be better to handle its subject matter in the commentary to draft article 7. UN وارتأى أنه سيكون من الأفضل تناول موضوعها في التعليق على مشروع المادة 7.
    The date of the official presentation of the claim is preferred to that of the date of the award, for reasons explained in the commentary to draft article 5. UN ويفضل تاريخ تقديم المطالبة رسمياً على تاريخ صدور الحكم للأسباب التي ورد شرحها في التعليق على مشروع المادة 5.
    As the commentary to draft article 6 noted, dual or multiple nationality was a fact of international life. UN وكما جاء في التعليق على مشروع المادة 6، تشكل الجنسية المزدوجة أو المتعددة حقيقة قائمة في الحياة الدولية.
    The cases cited in the commentary to draft article 28 did not, in her view, justify attributing such wide responsibility to a member State of an organization. UN والحالات المذكورة في التعليق على مشروع المادة 28 لا تبرر، في نظرها، عزو هذه المسؤولية الواسعة إلى دولة عضو في منظمة.
    It was also suggested that the issue could at least be dealt with in the commentary to draft article 10. UN واقترح البعض أيضا أن يجري على الأقل تناول المسألة في التعليق على مشروع المادة 10.
    Similar considerations to those made in the commentary to draft article 9 apply in the case of draft article 10. UN تنطبق في حالة مشروع المادة 10 اعتبارات مماثلة لتلك التي وردت في التعليق على مشروع المادة 9.
    (1) The observation made in the commentary to draft article 9 also applies with regard to draft article 11. UN تنطبق أيضاً على مشروع المادة 11 الملاحظة الواردة في التعليق على مشروع المادة 9.
    the commentary to draft article 40 gave several illustrations of such peremptory norms. UN وأضاف إن التعليق على مشروع المادة 40 يقدم إيضاحات عدة لتلك القواعد القطعية.
    Taken together, the commentary to draft article 50 and the statement by Mr Bowett suggest that the further elucidation of the rules relating to jus cogens would be possible, perhaps desirable, if sufficient practice on which to base the work of the Commission were available. UN ويشير التعليق على مشروع المادة 50 وإفادة السيد بويت، مجتمعين، إلى أن زيادة توضيح الأحكام المتصلة بالقواعد الآمرة عملية ممكنة، وربما مستصوبة، إذا أتيحت ممارسة كافية يستند إليها عمل اللجنة.
    It was therefore important to clarify in the commentary to draft article 14 bis that its scope was confined to measures designed to ensure the safety and security of relief personnel and their equipment and goods and did not extend to immunity. UN فمن الأهمية لذلك أن يُوضح التعليق على مشروع المادة 14 مكرراً أن نطاق المادة يقتصر على التدابير المتخذة لضمان سلامة وأمن موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم ولا يشمل الحصانة.
    At the very least, the Commission’s understanding, as reflected in paragraph (3) of the commentary on draft article 19, that the regime applied, mutatis mutandis, to such situations should be mentioned in the draft. UN وينبغي على اﻷقل أن يذكر في المشروع فهم اللجنة للمسألة الوارد في الفقرة ٣ من التعليق على مشروع المادة ١٩، والذي يفيد بأن النظام ينطبق على تلك الحالات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The phrases " at the date of injury " and " at the date of the official presentation of the claim " are explained in the commentary on draft article 5. UN وقد شُرحت عبارتا " في تاريخ وقوع الضرر " و " في تاريخ تقديم المطالبة رسمياً " في التعليق على مشروع المادة 5.
    A more detailed description of the nature of that obligation could then be included in the commentary to the draft article. UN ويمكن بعد ذلك إدراج وصف أكثر تفصيلاً لطابع الالتزام في التعليق على مشروع المادة.
    He believed that further emphasis should be given to the seriousness and mass character of such crimes in the commentary on the draft article. UN وأعرب عن اعتقاده أنه ينبغي التشديد بدرجة أكبر على جسامة هذه الجرائم وطابعها الجماعي في التعليق على مشروع المادة.
    This conclusion is bolstered by the title of draft article 17, which uses the words " other cases " , and by the explanation contained in paragraph (1) of the commentary to that draft article ( " the reference to `Other'in the title is intended to indicate that these grounds are additional to those in the present draft articles " ). UN ويؤكد عنوان مشروع المادة 17 هذا الاستنتاج، فهو يستخدم عبارة " حالات ... الأخرى " ، وكذلك الشرح الوارد في الفقرة 1 من التعليق على مشروع المادة نفسه ( " الإشارة إلى " الأخرى " الواردة في العنوان إنما القصد منها الإشارة إلى أن هذه الأسباب مضافة إلى تلك الواردة في مشاريع المواد " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus