quality basic education establishes a foundation for increased educational opportunities, employment and civic participation. | UN | ويضع التعليم الأساسي الجيد النوعية أساساً لزيادة فرص التعليم والعمالة والمشاركة المدنية. |
This programme will also contribute to the development of evidence-based, gender-sensitive policies and systems at national and governorate levels that support the right of all children to access quality basic education. | UN | وسوف يسهم البرنامج أيضا في وضع سياسات ونُظم تراعي قضايا الجنسين وتستند إلى أدلة على صعيدي الوطن والمحافظات تدعم حق جميع الأطفال في الوصول إلى التعليم الأساسي الجيد. |
In Africa, UNICEF country offices promoted the importance of quality basic education through the African Cup of Nations hosted by Ghana. | UN | وفي أفريقيا، روجت مكاتب اليونيسيف القُطرية لأهمية التعليم الأساسي الجيد عن طريق كأس أفريقيا للأمم الذي استضافته غانا. |
To increase enrolment of adolescents and youth in quality life and livelihood skills learning opportunities and access to quality basic education | UN | زيادة معدل التحاق المراهقين والشباب ببرامج جودة الحياة وتعلم مهارات كسب الرزق وزيادة فرص الحصول على التعليم الأساسي الجيد |
115. Quality has been neglected in the pursuit of education-related Millennium Development Goals and the Education for All agenda; the right to basic education of good quality for all remains unfulfilled. | UN | 115 - وقد أهملت الجودة أثناء السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم وخطة توفير التعليم للجميع، والحق في التعليم الأساسي الجيد للجميع لا يزال حبرا على ورق. |
Globally, there is a financing gap of $26 billion in achieving quality basic education by 2015. | UN | وتوجد على الصعيد العالمي فجوة في التمويل الموجه لتوفير التعليم الأساسي الجيد بحلول عام 2015 قدرها 26 بليون دولار. |
The Republic of Korea also endeavoured to share the lessons of its successes with developing countries, particularly through programmes supporting quality basic education. | UN | كما تعمل جمهورية كوريا على تقاسم الدروس المستقاة من تجربتها مع البلدان النامية، وخصوصاً من خلال برامج تدعم التعليم الأساسي الجيد. |
Regrettably, the right to quality basic education for all remains unfulfilled. | UN | ومما يؤسف له أن الحق في التعليم الأساسي الجيد للجميع لم يتحقق بعد. |
Policy 1: Mobilize public and private support in order to ensure that children aged 5, receive one year of preschool education and eight years of inclusive and quality basic education; | UN | السياسة 1: حشد الدعم العام والخاص لضمان حصول الأطفال البالغين من العمر خمس سنوات على سنة من التعليم ما قبل المدرسي وعلى ثماني سنوات من التعليم الأساسي الجيد والحاضن للجميع؛ |
In the same month, he made a statement at the first Global Education for All meeting in Paris, hosted by UNESCO, which brought Governments together to provide quality basic education to all children, youths and adults by 2015. | UN | وفي الشهر نفسه، أدلى ببيان أثناء أول اجتماع عالمي بشأن توفير التعليم للجميع، في باريس، الذي استضافته اليونسكو والذي جمع الحكومات معاً بهدف توفير التعليم الأساسي الجيد لجميع الأطفال والشباب والبالغين بحلول عام 2015. |
Even quality basic education is becoming a privilege of the wealthy, whereas it should progressively be made free at all levels in line with international legal obligations of States under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other human rights conventions. | UN | وحتى التعليم الأساسي الجيد النوعية في طريقه لأن يصبح امتيازاً للأغنياء، مع أنه ينبغي جعله مجانيا بشكل تدريجي في جميع مراحل التعليم، تمشيا مع الالتزامات القانونية للدول بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيره من اتفاقيات حقوق الإنسان. |
In the same month, he made a statement at UNESCO's First Global Education for All meeting in Paris, which brought governments together to provide quality basic education to all children, youths and adults by 2015. | UN | وفي الشهر نفسه، أدلى ببيان في الاجتماع العالمي الأول لتوفير التعليم للجميع، في باريس، الذي جمع الحكومات معاً بهدف توفير التعليم الأساسي الجيد لجميع الأطفال والشباب والبالغين بحلول عام 2015. |
However, despite significant progress made, the international community is not on track for delivering on the promise of a quality basic education for all by 2015. | UN | على أنه بالرغم مما تحقق من تقدم كبير فإن المجتمع الدولي لا يسير بالسرعة الكافية بالنسبة لتحقيق الوعد بتوفير التعليم الأساسي الجيد للجميع بحلول عام 2015. |
Target 5.1: achieve universal access to quality basic education and ensure gender equality in education by 2015 | UN | الهدف 5-1: تحقيق تعميم إمكانية الحصول على التعليم الأساسي الجيد وكفالة المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015 |
In addition to focusing on the provision of quality basic education through effective partnerships with stakeholders, the programme includes interventions that seek to eliminate inequalities and discrimination in schools by mainstreaming a gender perspective into the curriculum. | UN | وبالإضافة إلى التركيز على توفير التعليم الأساسي الجيد عن طريق الشراكات الفعالة مع الجهات المعنية، يتضمن البرنامج تدخلات ترمي إلى القضاء على أوجه عدم الإنصاف والتمييز في المدارس بتعميم المنظور الجنساني في المناهج التعليمية. |
Best-practice models are developed based on these lessons, and UNICEF helps set standards for universal quality basic education through these models. | UN | ويجري وضع نماذج لأفضل الممارسات استنادا إلى هذه الدروس، وتقدم اليونيسيف المساعدة من أجل وضع معايير توفير التعليم الأساسي الجيد للجميع عن طريق هذه النماذج. |
60. UNICEF assists programmes in all regions to reduce disparities in access to quality basic education. | UN | 60 - تساعد اليونيسيف البرامج في جميع المناطق للتقليل من تفاوتات في مجال الحصول على التعليم الأساسي الجيد. |
Because these barriers are the most pervasive and persistent, overcoming them helps to ensure the right of both girls and boys to quality basic education. | UN | وبسبب كون هذه الحواجز الأكثر انتشارا واستعصاء، فإن التغلب عليها يضمن حقوق البنات والصبيان كليهما في التعليم الأساسي الجيد. |
This was far from the estimated $26 billion required per year for the poorest countries to achieve universal basic education of good quality by 2015. | UN | وهذا المبلغ أقل بكثير من المبلغ التقديري البالغ 26 بليون دولار والمطلوب سنوياً لكي تُعمّم أفقر البلدان التعليم الأساسي الجيد النوعية بحلول عام 2015. |
Achieving the Millennium Development Goals also requires universalizing access to quality primary education. | UN | كما يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعميم الوصول إلى التعليم الأساسي الجيد. |
The Special Rapporteur would like to state that the realization of the right to basic education of quality for all, including skills development, deserves a central place in the post-2015 development agenda. | UN | 85- ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن إعمال الحق في التعليم الأساسي الجيد للجميع، بما في ذلك تنمية المهارات، يستحق أن يحتل مكانة بارزة في خطة التنمية لما بعد 2015. |
106. Since education was a key factor in human development, poverty reduction and the promotion of peace and stability, there was an urgent need to develop and implement strategies to ensure good-quality basic education for all children. | UN | 106 - وأضاف قائلا إنه نظراً لأن التعليم عامل أساسي في التنمية البشرية والتخفيف من حدة الفقر وتعزيز السلام والاستقرار توجد حاجة ملحة إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات لتأمين التعليم الأساسي الجيد للأطفال كافة. |
Save the Children-Sweden -- enhance access and improve quality of basic education | UN | إنقاذ الأطفال - السويد - زيادة فرص الوصول إلى التعليم الأساسي الجيد وتحسينه |