For example, despite the growing number of private schools nationwide, public schools still account for most coverage of basic education in India. | UN | فبالرغم من تزايد عدد المدارس الخاصة في أنحاء الهند، مثلا، لا تزال المدارس العامة تغطي معظم التعليم الأساسي في البلد. |
The strengths of UNICEF in advocacy, supply and logistics have been important assets for supporting basic education in emergency situations. | UN | ومواطن قوة اليونيسيف في مجال الدعوة والإمدادات واللوجستيات تمثل أصولا مهمة في دعم التعليم الأساسي في حالات الطوارئ. |
Along with supporting basic education in developing countries, France also provides aid for higher education. | UN | وإلى جانب دعم التعليم الأساسي في البلدان النامية، تقدم فرنسا معونات لتوفير التعليم العالي. |
General Fund programme: support to basic education in UNRWA schools in the Gaza Strip | UN | برنامج الصندوق العام: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
To strengthen the component of occupational training for adolescents and young people with disabilities who are enrolled in the second cycle of primary education in special education schools; | UN | تعزيز مكون التدريب المهني بالنسبة للمراهقين والشباب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم بالمرحلة الثانية من التعليم الأساسي في مدارس التعليم الخاص؛ |
Gaza quick response plan 2009 supporting basic education in UNRWA schools in the Gaza Strip | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
Assistance to Development of basic education in Northwestern Provinces Cambodia | UN | المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا |
2. basic education in bilateral aid for education 9 | UN | التعليم الأساسي في إطار المعونة الثنائية المقدمة للتعليم 10 |
Its two priority areas are: basic education in schools and general basic education for all. | UN | ومجالا الأولوية في هذه الخطة هما: التعليم الأساسي في المدارس والتعليم الأساسي العام للجميع. |
Assistance to Development of basic education in Northwestern Provinces Cambodia | UN | المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا |
Japan also paid respect to the high quality of basic education in Finland which enjoys international reputation. | UN | وأعربت اليابان أيضاً عن تقديرها للجودة الفائقة التي يتسم بها التعليم الأساسي في فنلندا والذي يتمتع بسمعة دولية. |
Japan also paid respect to the high quality of basic education in Finland which enjoys international reputation. | UN | وأعربت اليابان أيضاً عن تقديرها للجودة الفائقة التي يتسم بها التعليم الأساسي في فنلندا والذي يتمتع بسمعة دولية. |
According to our constitution, basic education in Tajikistan is free and mandatory. | UN | وينص دستورنا، على مجانية وإلزامية التعليم الأساسي في طاجيكستان. |
Assistance to Development of basic education in Northwestern Provinces Cambodia | UN | المساعدة في تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا |
basic education in many countries encompasses the early years of secondary education as well. | UN | ويشمل التعليم الأساسي في كثير من البلدان السنوات الأولى من التعليم الثانوي كذلك. |
To address the enormous gender gap in basic education in southern Sudan, UNICEF supported the establishment of 250 community girls' schools, giving 9,000 young girls a chance to attend school for the first time. | UN | ولسد الفجوة الكبيرة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي في جنوب السودان، دعمت اليونيسيف إنشاء 250 مدرسة محلية للفتيات، موفرة بذلك لـ 000 9 من الفتيات الصغيرات فرصة للالتحاق بالمدارس لأول مرة. |
The delegation encouraged UNICEF to formulate a comprehensive strategy to address basic education in the country. | UN | وشجع الوفد اليونيسيف على وضع استراتيجية شاملة للتصدي لمشكلة التعليم الأساسي في البلد. |
General Fund programme: support to basic education in UNRWA schools in the Gaza strip | UN | برنامج الصندوق العام: دعم التعليم الأساسي في مدارس الأونروا بقطاع غزة |
That intersectoral campaign led to the enrolment of approximately 230,000 girls in primary education in the period 2003-2006. | UN | وقد أسفرت هذه الحملة التي تشمل عدة قطاعات عن التحاق ما يقرب من 000 230 بنت في التعليم الأساسي في الفترة 2003-2006. |
∙ Providing universal access to basic education and completion of primary education by at least 80 per cent of primary school-age children; | UN | ● جعــل التعليم اﻷساسي في متناول الجميع وإكمال مرحلة التعليم الابتدائي بالنسبــة إلــى ما لا يقل عن ٨٠ في المائة من اﻷطفال الذين هم في سن الالتحاق بالتعليم الابتدائي؛ |
The World Food Programme (WFP) incorporated basic education into the Sudan Food for Work project; launched in 1998 and covering those areas of the Sudan which are vulnerable to food | UN | وقد أدرج التعليم الأساسي في برنامج الغذاء العالمي في مشروع السودان الخاص بالغذاء للعمل والذي يبدأ في عام 1998 ويشمل المناطق المتعرضة لنقص الغذاء بالسودان. |
Drop-outs in basic education at age 14 in 1991 constituted 61 per cent while in 1992 the figure was 62.5 per cent. | UN | وبلغت نسبة الهروب من التعليم اﻷساسي في سن الرابعة عشرة ١٦ في المائة في عام ١٩٩١، ووصلت هذه النسبة الى ٥,٢٦ في المائة في عام ٢٩٩١. |
44. basic school education is obligatory and free of charge. | UN | ٤٤- إن التعليم اﻷساسي في باراغواي إلزامي ومجاني. |
235. The purpose of primary education is to provide a common basic education for all pupils. | UN | ٥٣٢- وتتمثل مهمة التعليم اﻷساسي في ضمان تعليم أساسي مشترك بين جميع التلاميذ. |
In 2010, the Ministry of basic education of Niger and UNESCO organized a workshop for national adult literacy and nonformal education specialists from the Centre de formation des cadres de l'alphabétisation in order to develop a curriculum and modules for the training of literacy trainers. | UN | وفي عام 2010، نظمت وزارة التعليم الأساسي في النيجر ومنظمة اليونسكو حلقة عمل لمحو أمية الكبار وحضرها المتخصصون في مجال التعليم غير النظامي من المركز الإقليمي لإعداد الكوادر العاملة في مجال محو الأمية من أجل وضع منهاج ونماذج تدريبية لتدريب المدربين في مجال محو الأمية. |
In Venezuela, basic education is organized according to educational level: nursery, primary and general secondary education. | UN | 128- ويتوزع التعليم الأساسي في فنزويلا على ثلاثة مستويات هي الأولي والابتدائي والمتوسط. |
Governments can play an important role in enhancing digital literacy through the country's basic education system. | UN | 20- وبوسع الحكومات أن تلعب دوراً هاماً في تعزيز المعارف الرقمية من خلال نظام التعليم الأساسي في البلاد(9). |
A committee to implement the basic education development project in the Republic's governorates | UN | بشأن لجنة تنفيذ مشروع تطوير التعليم الأساسي في محافظات الجمهورية |