"التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary to secondary education
        
    • primary to secondary school
        
    Similarly, in Gabon, the certificat d'etudes primaires plays no role in the progression from primary to secondary education. UN وفي الغابون أيضاً، ليس لشهادة الابتدائية أي دور في الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    UNICEF advocacy and programme support contributed to increases, by 30 per cent, of the school completion rate among girls and in the transition from primary to secondary education of girls from marginalized groups. UN وقد ساهمت الدعوة التي تقودها اليونيسيف ودعم البرامج في زيادة بنسبة 30 في المائة في معدل الفتيات اللاتي استكملن دراستهن، وانتقال فتيات الجماعات المهمشة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Emerging policies and regulations in several countries are minimizing or even doing away with quality control by way of exams in the transition from primary to secondary education. UN كما أن السياسات واللوائح الناشئة في عدة بلدان تقلل من شأن مراقبة الجودة أو حتى تستغني عنها، وذلك من خلال إجراء امتحانات للانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Non-refundable educational allowances are provided to families, sending children to primary and secondary schools regularly, in order to increase the girls' enrollment and transition from primary to secondary education. UN ويستخدم البرنامج لتقديم منح تعليمية لا تُسترد للأُسر من أجل إرسال الأطفال إلى المدارس الابتدائية والثانوية بصورة منتظمة، وزيادة التحاق البنات والانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    With measures to expand secondary-school infrastructure, coupled with free tuition, transition rates from primary to secondary school had improved significantly. UN ومع التدابير المتعلقة بتوسيع هيكل التعليم الثانوي، مقترناً بالتعليم المجاني، تحسنت كثيراً معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Children living in poverty and students attending secondary education are provided with free of charge educational assistance in order to increase the schooling of girls and transition rates from primary to secondary education. UN ويحصل الأطفال الفقراء وطلبة المدارس الثانوية على مساعدة تعليمية مجانية لزيادة تعليم البنات ومعدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Special language classes during the period of transition from primary to secondary education. UN - تنظيم صفوف خاصة لتعليم اللغة أثناء فترة الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    With regard to universal free primary education, school enrolment was on the increase, as well as the rate of transition from primary to secondary education. UN 15- وفيما يتعلق بتوفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع، يزداد معدل الالتحاق بالمدرسة إضافة إلى معدل الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Effective transition rate from primary to secondary education (general programmes), by sex UN المعدل الفعلي للانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي (البرامج العامة)، حسب نوع الجنس
    75. The Special Rapporteur considers it crucial to monitor and assess students' learning achievements on a regular basis, with a rigorous performance evaluation prior to transition from primary to secondary education. UN 75- يرى المقرر الخاص أن من الأهمية بمكان رصد إنجازات الطلاب في مجال التعلم وتقييمها على أساس منتظم، مع إجراء تقييم صارم لأداء الطلاب قبل انتقالهم من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    37. In the field of education, the representative deplored the high drop-out rate of girls in the transition from primary to secondary education, which had been accessible to only 10 per cent of children. UN 37 - وفي حقل التعليم، أبدت الممثلة أسفها لارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة بين الفتيات عند الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي وأوضحت أن التعليم الثانوي لا يتاح إلا لعشرة في المائة من الأطفال.
    As the Special Rapporteur stated in his earlier report, it is " crucial to monitor and assess students' educational achievements on a regular basis, with a rigorous performance evaluation prior to passing from primary to secondary education. UN وكما ذكر المقرر الخاص في تقريره السابق، " أن من الأهمية بمكان رصد إنجازات الطلاب في مجال التعلم وتقييمها على أساس منتظم، مع إجراء تقييم صارم للأداء قبل انتقالهم من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي.
    Completion of good quality primary education should be a predominant concern in the national assessment of basic education, with no automatic progression from primary to secondary education. This can only be verified through assessments prior to progression to secondary education, with " recognized qualification " at the end of primary education cycle. UN وينبغي أن يكون استكمال التعليم الابتدائي الجيد شاغلاً رئيسياً في تقييم التعليم الأساسي، وألا يتم الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي بشكل تلقائي، ولا يمكن التحقق من ذلك سوى من خلال تقييمات قبل الانتقال إلى التعليم الثانوي، مع " شهادة معترف بها " في نهاية مرحلة التعليم الابتدائي.
    Figure 50: GPI for transition rate from primary to secondary education (National), 2000 - 2006 UN الشكل 50 مؤشر التكافؤ بين الجنسين لمعدل الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي (على الصعيد الوطني)، 2000-2006
    31. An ongoing joint project of the UNESCO Hanoi office with UNICEF on the theme " Transition of ethnic minority girls from primary to secondary education " reveals the barriers faced by ethnic minority girls in further education (e.g. poverty, learning-teaching process, family and cultural issues). UN 31 - ويكشف مشروع من المشاريع الجارية المشتركة بين مكتب اليونسكو في هانوي واليونيسيف بشأن موضوع " انتقال الفتيات المنحدرات من الأقليات العرقية من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي " الحواجز التي تواجهها فتيات الأقليات العرقية من أجل مواصلة تعليمهن (مثل الفقر، وعملية التعلم والتعليم، والقضايا الأسرية والثقافية).
    Achievement of a transition rate of 70 per cent from primary to secondary school from the current rate of 47 per cent paying special attention to girl's education by 2008 UN الوصول إلى معدل انتقالي بنسبة 70 في المائة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي من المعدل الراهن وهو 47 في المائة مع الاهتمام بوجه خاص بتعليم الفتيات بحلول عام 2008.
    However, in order to get girls to stay in school an environment must be created which will successfully foster their progress from primary to secondary school and possibly post-secondary education. UN بيد أنه من أجل العمل على إبقاء الفتيات في المدارس، يجب تهيئة بيئة تعزز بنجاح انتقال الفتيات من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي وربما التعليم الجامعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus