"التعليم المتوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • intermediate education
        
    • secondary education
        
    • middle school
        
    • secondary school
        
    • middle schools
        
    • of intermediate
        
    The project also seeks to support the processes of educational integration of disabled low-income children in intermediate education. UN كما يسعى المشروع إلى دعم عمليات الإدماج التعليمي للأطفال المعوقين ذوي الدخل المنخفض في التعليم المتوسط.
    Percentage of females to males in intermediate education UN نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم المتوسط
    In 2008, about 60 per cent of adolescents were reincorporated in intermediate education. UN ففي عام 2008 أُعيد نحو 60 في المائة من المراهقين إلى مرحلة التعليم المتوسط.
    For this purpose, a programme is being prepared to improve secondary education and correct the problems in the system. UN وفي هذا الصدد يجري إعداد برنامج لتحسين التعليم المتوسط الأساسي وتحسين تعليم المتخلفين في سياق النظام التعليمي.
    intermediate education has now replaced secondary education and encompasses grades 1 to 3. UN وقد أصبح التعليم المتوسط يحل الآن محل التعليم الثانوي ويشمل الصفوف من الأول إلى الثالث.
    However, the Government cannot provide free middle school education because it places immense burdens on the Government's budget. UN بيد أن الحكومة غير قادرة على توفير التعليم المتوسط المجاني لأن ذلك يلقي عبئا هائلا على ميزانيتها.
    In 2007, some 800,000 students received sex education in the public and private schools, covering the entire intermediate education system. UN وتلقى حوالي 000 800 طالب تثقيفا جنسيا في المدارس الحكومية والخاصة في عام 2007، مما يغطي نظام التعليم المتوسط بأكمله.
    Only 3 per cent of schools provide intermediate education. UN وتوفر 3 في المائة فقط من المدارس التعليم المتوسط.
    The highest dropout rate occurs during the third cycle of basic education, followed by intermediate education. UN ويُسجل أعلى معدل للتسرب خلال الدورة الثالثة من التعليم الأساسي، ويليه التعليم المتوسط.
    40. The State of Palestine praised the national programme of literacy and intermediate education for young people and adults. UN 40- وأثنت دولة فلسطين على البرنامج الوطني لمحو الأمية ولتوفير التعليم المتوسط للشباب والكبار.
    intermediate education had been made compulsory, and constitutional reforms had been undertaken in order to recognize the right to food, a healthy environment, and access to water. UN وقد أصبح التعليم المتوسط إلزامياً وأجريت إصلاحات دستورية من أجل الإقرار بالحق في الغذاء والعيش في بيئة صحية والحصول على المياه.
    On the contrary, local authorities are responsible for taking every measure so that from the age of 7, all residents may receive a general secondary education. UN بل إن السلطات المحلية تقوم باتخاذ جميع التدابير لقبول جميع السكان اعتباراً من سن 7 سنوات في التعليم المتوسط العام.
    Although secondary technical and vocational training establishments exist, the majority of middle school leavers opt for general secondary education. Table 10 Trends in gross enrolment ratios, 2000-2012 UN وعلى الرغم من وجود تعليم ثانوي تقني ومنشآت للتدريب المهني، فإن التعليم الثانوي العام يظل المقصد المفضل للتلاميذ الذين أتموا التعليم المتوسط.
    The secondary educational level covers general secondary education for a period of five years, from the first to the fifth year, while technical secondary education lasts 6 years from the first to the sixth year. UN أما مرحلة التعليم المتوسط فتمتد 5 سنوات، من السنة الأولى حتى السنة الخامسة، كما تشمل التعليم المتوسط التقني الذي يمتد 6 سنوات من السنة الأولى حتى السادسة.
    The campaign is aimed at students enrolled in secondary education in public and private schools of the capital and the departments of Central and Alto Paraná. UN وتستهدف الحملة الطلاب الذين يتلقوْن التعليم المتوسط في المؤسسات العامة والخاصة في عاصمة البلاد وفي مقاطعتي ثينترال وألتو بارانا.
    general mid-level education and specialized, vocational secondary education are to be mandatory. UN - التعليم المتوسط المستوى العام والتعليم الثانوي التخصصي والمهني إجباريان.
    This programme offers a means of expanding basic secondary education coverage to rural areas and was set up by agreement with the Mexican Government. UN هو برنامج آخر للتوسع في التعليم المتوسط الأساسي في المنطقة الريفية، ينفذ عن طريق اتفاق مبرم مع حكومة الولايات المتحدة المكسيكية.
    Since 1992, the Government has taken step-by-step measures to expand free middle school education to the district level. UN ومنذ عام 1992، اتخذت الحكومة تدابير تدريجية لتوسيع نطاق التعليم المتوسط المجاني ليشمل المقاطعات.
    An outline plan is currently being elaborated for converting to a 12-year education programme for secondary school. UN ويجري حالياً وضع تصور لتمديد مرحلة التعليم المتوسط إلى 12 سنة.
    GER (overall) GPI The table below shows that the number of students enrolled in middle schools increased from 186,138 to 673,561 between 2000 and 2012, an average annual increase of 11.3 per cent. UN وبالرجوع إلى الجدول الوارد أدناه، يتبين أن عدد المقيدين في التعليم المتوسط قد ارتفع من 138 186 طالباً إلى 561 673 طالباً بين عامي 2000 و 2012، مما يمثل معدل نمو سنوي متوسط قدره 11.3 في المائة.
    Legislation governing the principles and terms for the selection and appointment of school head teachers and for the comprehensive testing of intermediate school head teachers has been put in place with the aim of selecting and appointing those who stand out among them UN تم وضع التشريعات المنظمة لأسس وشروط اختيار وتكليف مديري المدارس وإخضاع مدراء المدارس التعليم المتوسط لامتحانات شاملة بهدف اختيار وتكليف المتميزين منهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus