preventive education against drug abuse and acquired immunodeficiency syndrome | UN | التعليم الوقائي لمكافحة تعاطي المخدرات والإصابة بالإيدز |
Multi-disciplinary initiatives now focus on preventive education, research and information, treatment and rehabilitation as well as community mobilization. | UN | وتركز المبادرات المتعددة اﻷوجه حاليا على التعليم الوقائي والبحوث والمعلومات والمعالجة والتأهيل باﻹضافة إلى التعبئة المجتمعية. |
The programmes involve both preventive education and rehabilitation. | UN | وتتضمن هذه البرامج كلاً من التعليم الوقائي وإعادة التأهيل. |
There is an urgent need for all Governments to embrace preventive education as a basic means of trying to contain the spread of drug abuse. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى قيام الحكومات كافة بتبني التعليم الوقائي كوسيلة أساسية لمحاولة احتواء انتشار إساءة استعمال المخدرات. |
UNESCO also provided assistance in preventive education to combat drug abuse and HIV/AIDS. | UN | وقدمت اليونسكو أيضا المساعدة في مجال التعليم الوقائي لمكافحة استخدام المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
With the emergence of AIDS and its sociodemographic consequences, the need for preventive education has acquired a new dimension. | UN | ٢٥٤ - وبظهور مرض اﻹيدز وعواقبه الاجتماعية والديموغرافية اكتسبت الحاجة إلى التعليم الوقائي بعدا جديدا. |
With the emergence of AIDS and its sociodemographic consequences, the need of preventive education has acquired a new dimension. | UN | ٢٥٤ - وبظهور مرض اﻹيدز وعواقبه الاجتماعية والديموغرافية اكتسبت الحاجة إلى التعليم الوقائي بعدا جديدا. |
preventive education targeting young people and dissemination of consultation desk services for spousal violence as initiatives under the " Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims " ; | UN | التعليم الوقائي للشباب وتوفير خدمات المشورة لضحايا العنف الزوجي في إطار " قانون مكافحة العنف الزوجي وحماية الضحايا " ؛ |
The organization's main objective is to bring about cultural change through preventive education for adolescents and young people, who receive counselling to help promote self-awareness, self-esteem and intrafamily communications and are given support in mapping out a life plan. | UN | والهدف الأساسي للمنظمة هو إحداث تغيير ثقافي من خلال التعليم الوقائي للمراهقين والشباب، وتزويدهم بالمشورة من خلال تعزيز الوعي بالذات، والاعتداد بالذات، والتواصل الأسري، والمساعدة على تحديد خطة للحياة. |
In that context, our work has focused on comprehensive preventive education at various levels in the formal education system, and on providing incentives for community self-management, in order to make people more aware of the problem. | UN | وفي هذا السياق، يركز عملنا على التعليم الوقائي الشامل في شتى مستويات نظامنا التعليمي الرسمي وعلى توفير الحوافز لﻹدارة الذاتية المجتمعية من أجل جعل الناس أكثر وعيا بالمشكلة. |
Objective 3. Integration of preventive education into established curriculum | UN | الهدف ٣ - إدماج التعليم الوقائي في مناهج الدراسة المعتمدة |
29. The training of teachers is a crucial component of preventive education and health promotion. | UN | ٩٢ - يمثل تدريب المدرسين عنصرا ذا أهمية حاسمة في التعليم الوقائي والنهوض بالصحة. |
Educational and teacher-training institutions will therefore be sensitized to provide appropriate training to teachers, and to involve them in every stage of the planning, implementation and evaluation of preventive education programmes. | UN | ولذلك، سيجرى إشعار المؤسسات التعليمية ومؤسسات تدريب المدرسين بالحاجة إلى توفير التدريب الملائم للمدرسين وإشراكهم في كل طور من أطوار تخطيط وتنفيذ وتقييم برامج التعليم الوقائي. |
preventive education should be further integrated into the operational portfolios of all relevant bodies of the United Nations system. | UN | ٥٤ - وتلزم زيادة دمج التعليم الوقائي في اﻷنشطة التنفيذية لجميع الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Great effort is being made to ensure the health and well-being of families, through a constant technical advice to member states in the field of HIV and AIDS preventive education. | UN | ويُبذل جهد كبير لضمان صحة العائلات ورفاهها، من خلال مشورة فنية مستمرة للدول الأعضاء في ميدان التعليم الوقائي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
We seek the cooperation of the United Nations and our international partners in the development of initiatives for the screening and management of chronic diseases and risk factors so that, by 2012, 80 per cent of people with non-communicable diseases will receive quality care and have access to preventive education based on regional and international guidelines. | UN | نحن نسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة وشركائنا الدوليين في تطوير مبادرات لفحص الأمراض المزمنة غير المعدية وعوامل الخطر والسيطرة عليها كي يتسنى حصول 80 في المائة من المصابين بأمراض غير معدية على رعاية جيدة وعلى التعليم الوقائي القائم على المعايير الإقليمية والدولية. |
For example, the Commission on Human Rights addressed preventive education against HIV/AIDS (resolution 2002/23, para. 4 (c)). | UN | فعلى سبيل المثال، تناولت لجنة حقوق الإنسان مشكلة التعليم الوقائي من الفيروس/الإيدز (القرار 2002/23، الفقرة 4 (ج)). |
Objective 2. Comprehension of the nature of preventive education | UN | الهدف ٢ - إدراك طبيعة التعليم الوقائي |
It should also be recalled that the Copenhagen Programme of Action advocated the elaboration of integrated and multisectoral programmes to prevent and reduce the demand for drugs and emphasized the importance of preventive education and rehabilitation and education programmes for former drug and alcohol addicts to enable them to obtain productive employment and thus to achieve independence. | UN | ولا بد من اﻹشارة أيضا الى أن برنامج عمل كوبنهاجن يدعو الى وضع برامج متكاملة متعددة القطاعات للحيلولة دون طلب المخدرات وتخفيضه كما يؤكد أهمية التعليم الوقائي وبرامج التعليم وإعادة التأهيل للمدمنين السابقين على المخدرات والكحول، وذلك لتمكينهم من الحصول على عمل منتج وتحقيق استقلالهم بذلك. |
It also actively participated in the work of the ACC Subcommittee on International Drug Control and cooperated with UNDCP in the implementation of preventive education projects in Ghana, Senegal, Myanmar, the Eastern Caribbean States and Latin America. | UN | واشتركت اليونسكو أيضا بنشاط في أعمال اللجنة الفرعية للمراقبة الدولية للمخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، كما تعاونت مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنفيذ مشاريع التعليم الوقائي في غانا والسنغال وميانمار ودول شرق البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية. |