"التعليم عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • education through
        
    • education by
        
    • education via
        
    • education involves the
        
    • teaching by
        
    There has been substantial effort to reduce gender disparity in education through general as well as special focused educational programmes. UN وهناك جهود مكثفة لتقليل التفاوت بين الجنسين في التعليم عن طريق البرامج التعليمية العامة والمتخصصة على حد سواء.
    improving the quality of education through better teacher training and up skilling, more adequate resources and the use of assessment; UN ▪ تحسين نوعية التعليم عن طريق تحسين تدريب المدرسين وتجويد المهارات وتوفير المزيد من الموارد الكافية واستعمال التقييم؛
    Better quality education through reform of the curricula and of the end objectives explicitly determined for each cycle; UN تحسين نوعية التعليم عن طريق إصلاح المناهج الدراسية ووضع أهداف نهائية محددة بوضوح لكل سلك؛
    Women have traditionally matched men in their exercise of the right to continue their education by studying for master's degrees or doctorates. UN وتتساوى المرأة بالرجل تقليديا في ممارسة الحق في مواصلة التعليم عن طريق الإعداد لنيل درجة الماجستير أو الدكتوراه.
    One of the reasons for this increase was the improvement of the quality of education by measures such as the establishment of the National Vocational Training Fund. UN وأحد أسباب هذه الزيادة تحسين نوعية التعليم عن طريق تدابير مثل إنشاء الصندوق الوطني للتدريب المهني.
    :: Improving the quality of education through training 1,500 school teachers and building two secondary schools in the public system in the Democratic Republic of the Congo, 2010 to 2014. UN تحسين نوعية التعليم عن طريق تدريب 500 1 من معلمي المداس وبناء مدرستين ثانويتين في النظام العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من عام 2010 إلى عام 2014.
    Association apprentissage sans frontières is a non-profit organization that actively promotes recognition at the local, national and international levels of the right to education through apprenticeships. UN جمعية التعلم بلا حدود منظمة غير ربحية تنشط في تعزيز الاعتراف على الصُعد المحلية والوطنية والدولية بالحق في التعليم عن طريق التلمذة المهنية.
    The organization intends to scale up its projects in the Middle East and North Africa in the areas of education through focus on sport, the environment and use of Arabic. UN تعتزم المنظمة توسيع نطاق مشاريعها في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في مجالات التعليم عن طريق التركيز على الرياضة والبيئة واستخدام اللغة العربية.
    Cuba highlighted the achievements made in the area of education through guaranteeing free primary and secondary education, which had improved the situation of women, the elderly, children and persons with disabilities. UN وأبرزت كوبا ما تحقق من إنجازات في مجال التعليم عن طريق ضمان التعليم الابتدائي والثانوي المجاني، فتحسنت وضعية النساء والمسنين والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    159. The Ministry of Education, through the Department of Inclusive Education, carries out programmes for the benefit of students with some type of disability. UN 159- تقوم وزارة التعليم عن طريق إدارة التعليم الإدماجي بتنفيذ برامج لفائدة الطلاب المصابين بنوع من أنواع الإعاقة.
    South Africa has tried to address the issue of quality of education through pro-poor reforms that have effectively directed public spending to poor children. UN وقد حاولت جنوب أفريقيا معالجة قضية جودة التعليم عن طريق إجراء إصلاحات مناصرة للفقراء أسفرت عن توجيه الإنفاق العام على نحو فعال إلى الأطفال الفقراء.
    The Education Department is promoting education through its network of schools and efforts at District levels for increase in enrolment. UN وتعمل وزارة التعليم عن طريق شبكة المدارس التابعة لها على النهوض بالتعليم وتبذل جهود على مستوى المقاطعات في سبيل زيادة معدل التحاق البنات بالمدارس.
    Some countries have managed to reduce gender differentials in education through affirmative action and gender-aware policies; UN وتمكّن بعض البلدان من تخفيض معدلات التفاوت بين الجنسين في التعليم عن طريق العمل الإيجابي والسياسات المراعية للمنظور الجنساني؛
    UNDP in Brazil supported the national effort to build an evaluation culture inside the Ministry of education through the provision of training and technical assistance. UN ودعم البرنامج الإنمائي في البرازيل الجهود الوطنية لاستحداث ثقافة تقييم داخل وزارة التعليم عن طريق توفير المساعدة التدريبية والفنية.
    Mainly, the Eagle Forum has focused on education through social and economic awareness campaigns and increasing alertness of our members in and outside of the United states to global issues of importance. UN ويركز منتدى النسر بصفة خاصة على التعليم عن طريق حملات التوعية الاجتماعية والاقتصادية وزيادة وعي أعضائه في الولايات المتحدة وخارجها بالقضايا العالمية ذات الأهمية.
    ● Extend cooperation in the field of education by means of uni-lateral, bi-lateral and third party's financial support UN :: توسيع التعاون في مجال التعليم عن طريق الدعم المالي الأحادي والثنائي والثلاثي
    Doctoral and postdoctoral trained climate change scientists can support the furthering of education by contributing to the pool of supervisors available for postgraduate study. UN وبإمكان علماء تغير المناخ الحاصلين على درجة الدكتوراه وما بعد الدكتوراه أن يدعموا تطوير التعليم عن طريق الانضمام إلى مجموعة المشرفين المتوفرين للإشراف على الدراسات الجامعية العليا.
    The media and other means of self- and mutual teaching, as well as cultural institutions such as museums and libraries, can contribute positively to education by providing relevant knowledge on religions or beliefs and showing the diversity that exists within each community. UN ويمكن لوسائط الإعلام وغيرها من وسائط التعليم الذاتي والمشترك وكذلك المؤسسات الثقافية مثل المتاحف والمكتبات أن تسهم إسهاما إيجابيا في التعليم عن طريق تقديم المعارف ذات الصلة المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإظهار التنوع القائم في كل مجتمع.
    ● Extend technical cooperation on education by providing scholarships in Master degree level to two potential African countries for 5 person each RTG: for the year 2009, ca. $ 150,000 UN :: توسيع التعاون التقني في مجال التعليم عن طريق توفير المنح الدراسية للحصول على شهادة الماجستير لبلدين أفريقيين محتملين لفائدة 5 أشخاص لكل منهما
    Since the 1980s, Peru has also been conducting experiments on education via satellite. UN كما تضطلع، منذ الثمانينات، بتجارب على التعليم عن طريق السواتل.
    Such education involves the school, the family and society at large. UN ويتم هذا التعليم عن طريق المدرسة والأسرة والمجتمع.
    Although the profession of education has been feminized, this programme seeks to attract more men into teaching by offering a varied pay scale based on expertise and credentials. UN ورغم أن المرأة تهيمن على مهنة التعليم فإن هذا البرنامج يسعى إلى اجتذاب المزيد من الرجال إلى مهنة التعليم عن طريق عرض جدول أجور يقوم على أساس الخبرة والمؤهلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus