Results of various achievement tests indicate a serious problem in the quality of education in the country. | UN | وتبيِّن نتائج مختلف اختبارات الأداء وجود مشكلة خطيرة في نوعية التعليم في البلد. |
The Government has reduced the number of students per classroom to not more than 20 students per class as part of an important effort to increase the quality of education in the country. | UN | وقلصت عدد الطلاب في كل حجرة دراسة إلى ما لا يزيد على 20 طالبا في إطار جهد مهم يرمي إلى تحسين نوعية التعليم في البلد. |
The problem is aggravated by the low level of education in the country. | UN | وتتفاقم المشكلة نتيجة انخفاض مستوى التعليم في البلد. |
46. One of the major casualties of nearly a quarter century of war had been the country's educational system. | UN | 46 - وأوضحت أن نظام التعليم في البلد كان أحد الكوارث الرئيسية التي مني بها خلال ما يقرب من ربع قرن من الحرب. |
Investors also highlighted the low levels of education in the country and the need to increase the availability of skills, particularly at the technical level. | UN | وسلط المستثمرون الضوء أيضاً على انخفاض مستويات التعليم في البلد وضرورة زيادة توافر المهارات، ولا سيما في المجال التقني. |
Under the Act, the government has established a SESC at every office of education in the country since 2005 so that students with disabilities can be supported in their special education regardless of the educational setting that they are assigned to, whether it is a home or a regular class, etc. | UN | وبموجب هذا القانون، أنشأت الحكومة مركزاً لدعم التعليم الخاص في كل مكتب من مكاتب التعليم في البلد منذ عام 2005 حتى يتمكن الطلاب ذوو الإعاقة من الحصول على الدعم في تعليمهم الخاص بصرف النظر عن المكان الذي يتعلمون فيه، سواء أكان البيت أو الصف، إلخ. |
78. Honduras underscored the efforts made by Indonesia to guarantee equality and access to education in the country. | UN | 78- وسلطت هندوراس الضوء على الجهود التي بذلتها إندونيسيا من أجل ضمان المساواة والحصول على التعليم في البلد. |
Nationalization of primary education by the Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman immediately after independence was a milestone in the history of education in the country. | UN | وشكل قيام الأب المؤسس للدولة بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن فورا عقب الاستقلال بتأميم التعليم الابتدائي معلما هاما في تاريخ التعليم في البلد. |
First, beyond assuring access to school the Brazilian government has invested in the quality of education in the country through the development of capacity building policies for male and female teachers in subjects rarely considered. | UN | أولاً، وفضلاً عن ضمان الالتحاق بالمدرسة، استثمرت الحكومة البرازيلية في جودة التعليم في البلد من خلال وضع سياسات بناء القدرات للمعلمين والمعلمات في مواضيع نادراً ما تُتناول. |
58. Yemen asserted the statement made by the representative of Palestine, welcomed Bahrain's efforts to promote and protect human rights and requested information about efforts invested by Bahrain to improve education in the country. | UN | 58- وأكد اليمن البيان الذي أدلى به ممثل فلسطين، ورحب بالجهود التي تبذلها البحرين من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وطلب معلومات عن الجهود التي تبذلها البحرين بهدف تحسين مستوى التعليم في البلد. |
58. Yemen asserted the statement made by the representative of Palestine, welcomed Bahrain's efforts to promote and protect human rights and requested information about efforts invested by Bahrain to improve education in the country. | UN | 58- وأكد اليمن البيان الذي أدلى به ممثل فلسطين، ورحب بالجهود التي تبذلها البحرين من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وطلب معلومات عن الجهود التي تبذلها البحرين بهدف تحسين مستوى التعليم في البلد. |
Furthermore, the British Broadcasting Corporation has developed an education programme through radio (BBC Reach) as an innovative attempt to increase access to education in the country. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعدت هيئة الإذاعة البريطانية برنامجا تعليميا عن طريق إذاعتها المسموعة الموجهة للخارج في محاولة مبتكرة لزيادة فرص الحصول على التعليم في البلد. |
It also welcomed the 2006-2007 undertaking of a national consultation on excellence in education and the drawing up a 10 year plan for all levels of education in the country and its commitment to put the plan into operation over the period 2008-2018. | UN | ورحّبت مصر بالبدء في مشاورات وطنية في الفترة 2006-2007 بشأن تشجيع الامتياز في التعليم ووضع خطة عشرية تشمل التعليم في البلد بجميع مستوياته كما رحّبت بالتزامها بتنفيذ الخطة على مدى الفترة 2008-2018. |
67. CRC was concerned about the low quality of education in the country and considerable difference between urban and rural areas in terms of quality and accessibility of education. | UN | 67- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء تدني نوعية التعليم في البلد والفرق الشاسع بين المناطق الحضرية والريفية من حيث نوعية التعليم وتيسر الوصول إليه(127). |
The State and society attend to developing a high quality national education system, to create opportunities and conditions for all people to access to education in the country, especially those living in the remote and rural areas, ethnic groups, women, children and disadvantaged persons. | UN | ويعنى كل من الدولة والمجتمع بإقامة نظام تعليمي وطني عالي الجودة، وتوفير الفرص والأوضاع التي تتيح الحصول على التعليم في البلد لجميع الناس، وبصفة خاصة الأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية والريفية، والمجموعات الإثنية والنساء والأطفال والأشخاص المحرومين. |
47. In the education sector, UNICEF supported the Ministry of education in establishing reforms and new policies to improve the quality of education in the country. | UN | 47 - وفي قطاع التعليم، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة التربية والتعليم في إجراء إصلاحات ووضع سياسات جديدة لتحسين نوعية التعليم في البلد. |
529. Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice was concerned about the poor quality of education in the country and recommended that Honduras take concrete actions to increase budget allocations and to provide subsidies to the poorest families. | UN | 529- وأعرب معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي عن قلقه إزاء رداءة التعليم في البلد وأوصى بأن تتخذ هندوراس إجراءات ملموسة لزيادة المخصصات من الميزانية ولتقديم إعانات مالية للأُسر الأشد فقراً. |
29. The Ministry of Education has been carrying out substantive actions over recent years designed to meet the country's educational needs. | UN | 29 - اتخذت وزارة التعليم في السنوات الأخيرة إجراءات فنية لتلبية الاحتياجات القائمة في قطاع التعليم في البلد. |
The National Education Policy, 2010 has set the ground for far-reaching qualitative changes in the country's education sector. | UN | وحددت السياسة الوطنية للتعليم لعام 2010 الأساس اللازم لتحقيق تغيرات نوعية بعيدة المدى في قطاع التعليم في البلد. |
the education system of the country comprises vocational and technical training at a tertiary level of study. | UN | ويشمل نظام التعليم في البلد التدريب المهني والتقني في المستوى الجامعي من الدراسة. |