"التعليم كحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • education as a
        
    3. International human rights law recognizes the right to education as a basic human right for everyone. UN 3- ويُسلِّم القانون الدولي لحقوق الإنسان بالحق في التعليم كحق من حقوق الإنسان الأساسية للجميع.
    3. International human rights law recognizes the right to education as a basic human right for everyone. UN 3- ويُقر القانون الدولي لحقوق الإنسان بالحق في التعليم كحق من حقوق الإنسان الأساسية للجميع.
    He noted that the practical benefits of addressing education as a fundamental right have been proven. UN وقال إن المزايا العملية لتناول التعليم كحق أساسي لم تعد بحاجة إلى برهان.
    The Platform confirmed education as a human right and an essential tool for achieving the goals of equality, development and peace. UN وأكد المنهاج أهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأداة أساسية لتحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلام.
    III. education as a human right and the right to education in the context of the indivisibility of human rights UN `3` التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم في سياق عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة
    education as a human right and the right to education in relation to indivisibility of human rights; UN التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم بالنسبة لعدم جواز تجزئة حقوق الإنسان؛
    Awareness-raising on education as a human right UN إذكاء الوعي بشأن التعليم كحق من حقوق الإنسان
    Media discussions raise awareness on education as a human right. UN وتذكي مناقشات وسائل الإعلام الوعي بشأن التعليم كحق من حقوق الإنسان.
    The Constitution of Nepal safeguards the right to education as a fundamental right. UN يكفل دستور نيبال الحق في التعليم كحق من الحقوق الأساسية.
    It also claims equal rights for girls and boys to education and asserts the importance of education as a social and cultural right. UN وتدعو كذلك الى تساوي حقوق الفتيات واﻷطفال في التعليم وتؤكد أهمية التعليم كحق اجتماعي وثقافي.
    20. Ireland recognizes the right to education as a fundamental human right. UN 20 - تقر أيرلندا بالحق في التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان.
    59. The Constitution establishes education as a right recognized for all citizens. UN 59- يقر الدستور التعليم كحق معترَف به لجميع المواطنين.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also systematically urged States to increase investment in education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN ودأبت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على حث الدول بصورة منهجية على زيادة الاستثمار في التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    The Committee urges the State party to raise general awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على رفع مستوى الوعي العام بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لعملية التمكين للمرأة، وعلى اتخاذ خطوات للتغلب على أنماط السلوك التقليدية التي تعمل على استدامة التمييز.
    The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and a basis for the empowerment of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تقيدها بالمادة 10 من الاتفاقية والتوعية بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and a basis for the empowerment of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تقيدها بالمادة 10 من الاتفاقية والتوعية بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    The Committee urges the State party to raise general awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women, and to take steps to overcome traditional attitudes that perpetuate discrimination. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على رفع مستوى الوعي عموما بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ خطوات للتغلب على أنماط السلوك التقليدية التي تعمل على استدامة التمييز.
    More importantly, the underlying conceptual change treats education as a commodity to be sold and purchased, and necessitates, in the view of the Special Rapporteur, reaffirmation of education as a right. UN وما هو أهم من ذلك أن التغيير المفاهيمي الأساسي يعامل التعليم كسلعة تباع وتشترى ويستلزم، في رأي المقررة الخاصة، إعادة تأكيد التعليم كحق.
    . It is not by accident that education as a human right is generating tremendous interest. UN 12- وليس من قبيل المصادفة أن التعليم كحق من حقوق الإنسان يثير اهتماماً بالغاً.
    A. The right to education as a social right 52 — 60 19 UN ألف - الحق في التعليم كحق اجتماعي 52-60 20

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus