It also notes the limited provision of vocational education and training. | UN | كما تلاحظ أن إتاحة فرص التعليم والتدريب المهنيين تظل محدودة. |
There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). | UN | وثمة صلة قوية بين الميزان الجنساني في سوق العمل وفي نظام التعليم والتدريب المهنيين. |
vocational education and training is increasingly being provided in the workplace and to students in the secondary school sector. | UN | ويجري على نحو متزايد تقديم التعليم والتدريب المهنيين في مكان العمل كما يقدمان إلى الطلاب في قطاع المدارس الثانوية. |
In 1996, 47 per cent of vocational education and training students were female. | UN | وفي عام ٦٩٩١، كان ٧٤ في المائة من طلبة التعليم والتدريب المهنيين من اﻹناث. |
The promotion of Para-professional and vocational education and training programmes; and | UN | النهوض ببرامج التعليم والتدريب المهنيين وشبه المهنيين؛ |
The previous curriculum did not offer equal opportunities in vocational education and training. | UN | ولم يتح المنهج المدرسي السابق تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب المهنيين. |
To enhance the employability of youth, measures to develop vocational education and training will be encouraged. | UN | ولتعزيز إمكانية توظيف الشباب، سيجري تشجيع التدابير الرامية إلى تطوير التعليم والتدريب المهنيين. |
By type of vocational education and training institution | UN | بحسب نوع مؤسسة التعليم والتدريب المهنيين |
There is a dire need for Governments and businesses to invest in workers and build quality skills and employment for men and women through vocational education and training. | UN | وتقتضي الحاجة الماسة قيام الحكومات وقطاع الأعمال بالاستثمار في العمال وفي بناء مهارات جيدة النوعية وتوفير فرص عمل للرجال والنساء عن طريق التعليم والتدريب المهنيين. |
This would require considerable investment in vocational education and training systems in developing countries. | UN | ويتطلب ذلك استثمارات كبيرة في أنظمة التعليم والتدريب المهنيين في البلدان النامية. |
Although vocational education and training centres have possibilities for training of persons with disabilities, the present legislation does not have a compulsory quota for training of such persons and does not pay attention to them. | UN | وعلى الرغم من أن مراكز التعليم والتدريب المهنيين لها إمكانيات لتدريب الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أن التشريعات الحالية لا تنص على حصة إلزامية لتدريب هؤلاء الأشخاص ولا توليهم الاهتمام. |
19. Georgia is actively working on comprehensive reform of vocational education and training. | UN | 19 - تعمل جورجيا بنشاط حاليا على إصلاح التعليم والتدريب المهنيين إصلاحا شاملا. |
28. Germany is a world leader in vocational education and training. | UN | 28 - وتقوم ألمانيا بدور قيادي عالمي في مجال التعليم والتدريب المهنيين. |
4. Further expand vocational education and training | UN | 4 - زيادة التوسع في التعليم والتدريب المهنيين |
Germany wants to contribute to raising awareness worldwide of the importance of vocational education and training for the long-term competitiveness of countries' economies in a rapidly changing world. | UN | وتود ألمانيا أن تسهم في زيادة الوعي على نطاق العالم بأهمية التعليم والتدريب المهنيين من أجل زيادة القدرة التنافسية لاقتصادات البلدان في المدى الطويل في عالم سريع التغير. |
Multifunctional vocational education and training institutions | UN | 10 - مؤسسات التعليم والتدريب المهنيين المتعددة المهام |
Enrolment at vocational education and training institutions | UN | 11 - القيد بمؤسسات التعليم والتدريب المهنيين |
66. In recent years, the system of vocational education and training has undergone a range of organizational and structural changes designed to: | UN | 66 - وفي السنوات الأخيرة، أدخل على نظام التعليم والتدريب المهنيين طائفة من التغييرات التنظيمية والهيكلية تهدف إلى ما يلي: |
The gender balance is reflected in the different VET programmes. Number of students Difference | UN | وينعكس هذا الميزان الجنساني في مختلف البرامج في نظام التعليم والتدريب المهنيين. |
3. With a view to reducing recidivism, States Parties shall assist in reintegrating into society, for example through vocational and educational training, persons convicted of having engaged in organized criminal activities In particular, young or low-ranking participants in criminal organizations. | UN | ٣ - بغية تقليل احتمالات معاودة الاجرام ، على الدول اﻷطراف أن تقدم المساعدة الى اﻷشخاص الذين كانوا قد أدينوا بأنشطة اجرامية منظمة فيما يتعلق باعادة ادماجهم في المجتمع ، وذلك على سبيل المثال من خلال التعليم والتدريب المهنيين .يذكر منهم بوجه خاص اﻷعضاء الشباب أو ذوي المراتب المنخفضة في التنظيمات الاجرامية . |