The Constitution and the National Human Rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. | UN | ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية. |
A significant number of resolutions have been adopted on subjects ranging from child protection and climate change to human rights education and training. | UN | واتخذ المجلس عددا كبيرا من القرارات بشأن موضوعات تتراوح بين حماية الطفل وتغير المناخ وبين التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
For this purpose, high priority must be given to human rights education and training for law enforcement officials, especially the police and members of the judiciary. | UN | ولهذا الغرض، يجب اعطاء أولوية عالية لتوفير التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما رجال الشرطة وأفراد القضاء. |
Any measures taken to ensure adequate education and training in human rights for those with responsibilities for the implementation of the law, such as Government officials, police, immigration officers, prosecutors, judges, lawyers, prison officers, members of the armed forces, border guards, as well as teachers, medical doctors, health workers and social workers; | UN | التدابير المتخذة لإتاحة قدر كاف من التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن تنفيذ القوانين، مثل الموظفين الحكوميين والشرطة وموظفي الهجرة والمدّعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي السجون وأفراد القوات المسلحة وحرس الحدود، بالإضافة إلى المعلمين والأطباء والأخصائيين الصحيين والأخصائيين الاجتماعيين؛ |
Any measures taken to ensure adequate education and training in human rights for those with responsibilities for the implementation of the law, such as Government officials, police, immigration officers, prosecutors, judges, lawyers, prison officers, members of the armed forces, border guards, as well as teachers, medical doctors, health workers and social workers; | UN | التدابير المتخذة لتوفير قدر كاف من التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن تنفيذ القوانين، مثل الموظفين الحكوميين والشرطة وموظفي الهجرة والمدّعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي السجون وأفراد القوات المسلحة وحرس الحدود، بالإضافة إلى المعلمين والأطباء والأخصائيين الصحيين والأخصائيين الاجتماعيين؛ |
human rights education and training. | UN | التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
human rights education and training. | UN | التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
With regard to the legal profession, human rights education and training for lawyers is available in the three jurisdictions within the UK. | UN | 43- وفيما يتعلق بمهنة المحاماة، يتوفر التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمحامين في الولايات القضائية الثلاث داخل المملكة المتحدة. |
Thailand welcomed the country's various laws and policies aimed at preventing human trafficking, and applauded Honduras for its attempt to promote human rights education and training. | UN | ورحبت تايلند بقوانين البلد وسياساته المتنوعة الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، وأشادت بهندوراس لمحاولتها تعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
97. The State must improve human rights education and training programmes in general and particularly as regards the rights afforded indigenous peoples by all authorities, above all those whose work is related to indigenous peoples. | UN | 97 - ويجب أن تعزز الدولة برامج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان بصفة عامة، وحقوق الشعوب الأصلية بصفة خاصة، لفائدة جميع السلطات، وبخاصة السلطات التي تقوم بأعمال تتصل بشؤون الشعوب الأصلية. |
" 7. We call for continued efforts by Member States to promote human rights education and training. | UN | ' ' 7 - ندعو الدول الأعضاء إلى مواصلة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
" 7. We call for continued efforts by Member States to promote human rights education and training. | UN | ' ' 7 - ندعو الدول الأعضاء إلى مواصلة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
It has successfully achieved the adoption of the draft third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child and of the draft United Nations declaration on human rights education and training. | UN | وقد حقق النجاح في إقرار مشروع البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل ومشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
In 2006, OHCHR provided 119 grants to national and local non-governmental organizations (NGOs) in 32 countries for a wide variety of human rights education and training projects. | UN | وفي سنة 2006، قدمت المفوضية 119 منحة إلى المنظمات غير الحكومية على المستويين الوطني والمحلي في 32 بلدا إلى مجموعة متنوعة كبيرة من مشاريع التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
The decrease in the staffing takes into account the accomplishments achieved during UNTAET and the continuing requirement for support in human rights education and training under UNMISET. | UN | ويأخذ التخفيض في الملاك في الحسبان الإنجازات التي تحققت في فترة الإدارة الانتقالية واستمرار الحاجة إلى دعم التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في ظل بعثة تقديم الدعم. |
D. human rights education and training | UN | دال - التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
18. Continue to provide and improve human rights education and training for judicial and law enforcement officials (Pakistan); | UN | 18- مواصلة توفير التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتحسين مستواهما لفائدة موظفي القضاء وإنفاذ القانون (باكستان)؛ |
43. To integrate the component of human rights education and training into its education system (Morocco); | UN | 43- إدماج مكون التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في نظامها التعليمي (المغرب)؛ |
Any measures taken to ensure adequate education and training in human rights for those with responsibilities for the implementation of the law, such as Government officials, police, immigration officers, prosecutors, judges, lawyers, prison officers, members of the armed forces, border guards, as well as teachers, medical doctors, health workers and social workers; | UN | التدابير المتخذة لإتاحة قدر كاف من التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن تنفيذ القوانين، مثل الموظفين الحكوميين والشرطة وموظفي الهجرة والمدّعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي السجون وأفراد القوات المسلحة وحرس الحدود، بالإضافة إلى المعلمين والأطباء والأخصائيين الصحيين والأخصائيين الاجتماعيين؛ |
Any measures taken to ensure adequate education and training in human rights for those with responsibilities for the implementation of the law, such as Government officials, police, immigration officers, prosecutors, judges, lawyers, prison officers, members of the armed forces, border guards, as well as teachers, medical doctors, health workers and social workers; | UN | التدابير المتخذة لإتاحة قدر كاف من التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن تنفيذ القوانين، مثل الموظفين الحكوميين والشرطة وموظفي الهجرة والمدّعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي السجون وأفراد القوات المسلحة وحرس الحدود، بالإضافة إلى المعلمين والأطباء والأخصائيين الصحيين والأخصائيين الاجتماعيين؛ |