We continue to invest heavily in improving quality and expanding access to education and skills at all levels. | UN | ونواصل الاستثمار على نحو مكثف في مجال تحسين الجودة وزيادة فرص الحصول على التعليم والمهارات على جميع المستويات. |
The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات. |
The Committee also notes with concern that re-employed women hold positions below their levels of education and skills. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضا أن المرأة التي تعود إلى العمل تزاول أعمالا دون مستواها من حيث التعليم والمهارات. |
Over the years, however, more and more GCC nationals have acquired the education and skills needed for the better-paying jobs. | UN | وعلى مر السنين، اكتسب عدد متزايد من هؤلاء المواطنين التعليم والمهارات اللازمة لشغل الوظائف المرتفعة الأجر. |
education and skills are key determinants of labour market outcomes for individuals. | UN | 19 - يمثل التعليم والمهارات المحددات الرئيسية لنتائج سوق العمل للأفراد. |
However their access to employment is dependent largely on their access to education and skills. | UN | بيد أن فرص حصول المرأة على عمل تعتمد إلى حد كبير على إمكانية حصولها على التعليم والمهارات. |
In this way, some of the older laid-off women workers with limited education and skills can also find suitable employment. | UN | وبهذه الطريقة، تستطيع أيضا بعض العاملات المسرحات المسنات ذوات التعليم والمهارات المحدودة العثور على وظيفة مناسبة. |
Enhancing entrepreneurship education and skills development | UN | تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع |
Several representatives said that there was a crucial need, especially in developing countries, for capacitybuilding, technology transfer, financial support and improving the education and skills of local communities. | UN | وأشار العديد من الممثلين إلى الحاجة الماسة وخاصة في البلدان النامية، لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا والدعم المالي وتحسين التعليم والمهارات للمجتمعات المحلية. |
Poverty is made of many other assets, including education and skills, health, sanitation, water, shelter, security, natural capital, energy, and formal or informal means of production. | UN | فالفقر يتألف من أصول أخرى كثيرة من بينها التعليم والمهارات والمرافق الصحية والمياه والمأوى والأمن ورأس المال الطبيعي والطاقة والوسائل الرسمية أو غير الرسمية للإنتاج. |
C. Enhancing entrepreneurship education and skills development 7 | UN | جيم - تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع 8 |
C. Enhancing entrepreneurship education and skills development | UN | جيم- تحسين التعليم والمهارات في مجال تنظيم المشاريع |
It was also suggested that a sectoral approach could be taken, as different industries could have different coherence needs, such as education and skills development for services and infrastructure development for agriculture. | UN | وأُشير أيضاً إلى أنه يمكن الأخذ بنهج قطاعي، إذ يمكن أن تكون للصناعات المختلفة احتياجاتٌ مختلفة للاتّساق مثل تطوير التعليم والمهارات بالنسبة لقطاع الخدمات وتطوير البنية التحتية بالنسبة لقطاع الزراعة. |
This can be pursued by investing in education and skills, basic services and infrastructure and through selective and well-managed industrial and agricultural policies. | UN | ويمكن السعي إلى تحقيق هذا الأمر بالاستثمار في التعليم والمهارات والخدمات والهياكل الأساسية وباعتماد سياسات صناعية وزراعية انتقائية تدار جيدا. |
This is an area that calls for greater cooperation between Departments of education and skills to ensure that post primary schools accommodate young mothers to enable them to complete their education. | UN | وهذا مجال يدعو إلى مزيد من التعاون بين إدارات التعليم والمهارات بما يضمن أن تستوعب مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية الأمهات الشابات لتمكينهن من إكمال تعليمهن. |
216. The Department of education and skills has established a Traveller Implementation Group which is overseeing the implementation of the recommendations in the report. | UN | 216- وقد أنشأت وزارة التعليم والمهارات فريقاً تنفيذياً معنياً بالرحل يشرف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
The Advisory Group to the Forum will analyse submissions received from over 200 stakeholders, consult and examine relevant data to assist them in preparing their report to the Minister for education and skills by the end of 2011. | UN | وسيحلل الفريق الاستشاري في المنتدى ورقات المعلومات الواردة من أكثر من 200 من أصحاب المصلحة ويتشاور ويدرس البيانات ذات الصلة لمساعدته في إعداد تقريره إلى وزير التعليم والمهارات بحلول نهاية عام 2011. |
A smooth transition through this economic transformation requires increases in education and skills development and social protection schemes that ensure a basic standard of living for the most vulnerable. | UN | والانتقال السلس في إطار هذا التحول الاقتصادي يستلزم تعزيز تطوير التعليم والمهارات وبرامج الحماية الاجتماعية التي تكفل مستوى أساسي من المعيشة للفئات الأضعف. |
The formal sector offers too few openings, and most young people living in poverty lack the education and skills to take advantage of the opportunities that exist. | UN | فالقطاع النظامي يوفر فرصة عمل ضئيلة للغاية، وأغلب الشباب الذين يعيشون في حالة من الفقر يعوزهم التعليم والمهارات التي تمكنهم من الاستفادة من الفرص المتاحة. |
While the wage differential can be attributed to some extent to monopolistic elements in the labour market, it is largely determined by social attitudes to women as well as the education and skill differentials. | UN | ورغم أن الفارق في الأجور يمكن أن يُعزى إلى حد ما إلى عناصر احتكارية في سوق العمل، إلا أنها تتحدد بقدر كبير بالمواقف الاجتماعية تجاه المرأة وكذلك بالفوارق في التعليم والمهارات. |
CC4G will be self-sustaining when DfES funding comes to an end in 2008. | UN | وسوف تتحقق لنوادي الحاسوب للفتيات الاستدامة الذاتية عندما ينتهي تمويل وزارة التعليم والمهارات في 2008. |
Development and implementation by the Learning and Skills Council of Equality and Diversity Impact Measures which, when set alongside existing performance monitoring and quality improvement procedures, will help monitor progress and identify issues that need to be addressed to widen participation. | UN | :: إعداد وتنفيذ مجلس التعليم والمهارات لتدابير تُسهم في تقييم المساواة والتنوع، وتساعد على رصد التقدم المحرز وتحديد المسائل التي تلزم معالجتها من أجل توسيع المشاركة. |
stop perpetuation or exacerbation of inequalities by dismantling the traditional division of labour, and providing women equal access to information and communication technologies, which, because of language, educational and skills deficits and lack of economic power, have generally excluded them. | UN | 4 - إنهاء التفاوت أو الحيلولة دون استفحاله عن طريق هدم التقسيم التقليدي للعمل، وإتاحة فرص متكافئة للمرأة للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي ظلت محرومة منها عموما بسبب اللغة أو النقص في التعليم والمهارات والافتقار إلى القوة الاقتصادية. |