"التعهدات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial pledges
        
    • financial commitments
        
    • of pledges
        
    • cash pledges
        
    • pledges to
        
    • pledges in
        
    • pledges as
        
    • pledges for
        
    However, the lesson learned is that final disbursement by our partners at times does not match initial financial pledges. UN لكن الدرس المستفاد هو أن مدفوعات شركائنا في النهاية لا تطابق في بعض الأحيان التعهدات المالية الأولية.
    The financial pledges that have been made are not enough. UN إن التعهدات المالية التي قطعت غير كافية.
    Some financial commitments made so far starting from the current 2010/11 financial year and projected commitments are set out below: UN ويرد أدناه بيان ببعض التعهدات المالية التي قُطعت حتى الآن بدءاً من السنة المالية الحالية 2010/2011 والتعهدات المتوقعة:
    The total financial commitments by those that reported for the period was USD 226.2 million. UN وبلغ إجمالي التعهدات المالية للكيانات المبلِّغة في هذه الفترة 226.2 مليون دولار.
    The secretariat will acknowledge promptly all pledges and contributions and will inform the Plenary at each session on the status of pledges, payments of contributions and expenditures. UN تسارع الأمانة إلى الإفادة عن تلقي أية تعهدات مالية أو مساهمات ويُطلع الاجتماع العام في كل دورة على حالة التعهدات المالية والمساهمات المدفوعة والإنفاق.
    cash pledges to the Voluntary Fund, by contributor, as at 31 October 2011 UN التعهدات المالية لصندوق التبرعات حسب الجهة المتبرعة، حتى تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    But we would like to note that the majority of the financial pledges made to Afghanistan at the Tokyo Conference remain unfulfilled. UN ولكننا نود أن نذكر أن أغلبية التعهدات المالية التي قطعت من أجل أفغانستان في مؤتمر طوكيو لم يجر الوفاء بها بعد.
    The financial pledges announced at the London donor conference; UN التعهدات المالية المعلنة في مؤتمر المانحين بلندن؛
    We've already received a record number of financial pledges tonight, Beth. Open Subtitles لقد تلقينا بالفعل عددا قياسيا من هذه الليلة التعهدات المالية , وبيت.
    19. financial pledges were made to support the implementation of the Programme of Action and to ensure effective follow-up. UN 19 - وأعلن عن عدد من التعهدات المالية ترمى إلى دعم تنفيذ برنامج العمل وتأمين المتابعة الفعالة لذلك التنفيذ.
    For its part, Italy is further stepping up its longstanding commitment through new financial pledges, additional assets and enhanced flexibility for its troops. UN وتعمل إيطاليا، من جانبها، على زيادة التزامها طويل الأمد من خلال التعهدات المالية الجديدة والأصول الإضافية وتوفير قدر أكبر من المرونة لقواتها.
    In 2010, the total amount of financial commitments for Convention-related objectives was USD 44.1 million, which increased to 182.1 million in 2011. UN وفي عام 2010، بلغ إجمالي مقدار التعهدات المالية الرامية إلى بلوغ الأهداف المتصلة بالاتفاقية 44.1 مليون دولار، وارتفع هذا المقدار إلى 182.1 مليوناً في عام 2011.
    A number of donors stressed, however, that such financial commitments remained contingent upon progress on the political front. UN بيد أن ترجمة هذه التعهدات المالية إلى قروض فعلية ما زال، بالنسبة للعديد من المانحين، مرتبطا بما يحرَز من تقدم على الصعيد السياسي.
    Despite this drawback, the overall increase in financial commitments from the Infrastructure Consortium for Africa has acted in a countercyclical manner in those countries with major infrastructure projects. UN ورغم هذه الانتكاسة فقد كان للارتفاع العام في التعهدات المالية من الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية لأفريقيا مفعول معاكس للدورات الاقتصادية في البلدان التي لديها مشاريع كبيرة في مجال الهياكل الأساسية.
    This may ensure continuity in monitoring financial commitments and disbursements as well as expand the scope of the database to include aspects such as output tracking indicators at the higher and disaggregated level to monitor non-official development assistance funded projects. UN ولعل ذلك يضمن الاستمرارية في رصد التعهدات المالية ومدفوعات السداد فضلا عن توسيع نطاق قاعدة البيانات هذه بحيث تدرج فيها جوانب من قبيل مؤشرات تتبع النواتج على المستوى الأعلى والأكثر تفصيلا لرصد المشاريع غير الممولة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In this context, the Commission recalls that all financial commitments of Agenda 21, particularly those contained in chapter 33, and the provisions with regard to new and additional resources that are both adequate and predictable need to be urgently fulfilled. UN وفي هذا السياق، تشير اللجنة إلى ضرورة الوفاء بصورة عاجلة بجميع التعهدات المالية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما تلك المتضمنة في الفصل ٣٣، وكذلك اﻷحكام المتعلقة بالموارد الجديدة واﻹضافية الكافية والتي يمكن التنبؤ بها.
    The Secretary will acknowledge promptly all pledges and contributions and will inform the Plenary at each session on the status of pledges, payments of contributions and expenditure. UN يسارع الأمين إلى الإفادة عن تلقي أية تعهدات مالية أو مساهمات ويُطلع الاجتماع العام في كل دورة على حالة التعهدات المالية والمساهمات المدفوعة والإنفاق.
    The secretariat will acknowledge promptly all pledges and contributions and will inform the Plenary at each session regarding the status of pledges, payments of contributions and expenditures. UN تسارع الأمانة إلى الإفادة عن تلقي أي تعهدات مالية أو مساهمات ويتطلع الاجتماع العام في كل دورة على حالة التعهدات المالية والمساهمات المدفوعة والنفقات.
    Schedule 1. Consolidated summary and ageing schedules of pledges and contributions as at 31 December 2007 UN الجدول 1 - موجز التعهدات المالية والتبرعات وجدول تحليلها الزمني الموحدان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    pledges in July 2004 totalled $1.37 billion. UN وبلغ مجموع التعهدات المالية في تموز/يوليه 2004 مبلغ 1.37 بليون دولار.
    Unpaid pledges as at 1 January 2006 UN التعهدات المالية غير المسددة في 1 كانون الثاني/يناير 2006
    Official and private pledges for recovery reached just over $12 billion. UN وبلغت التعهدات المالية الرسمية والخاصة لأغراض الإنعاش أكثر من 12 بليون دولار بقليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus