"التعهدات المتعددة السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • multi-year pledges
        
    The increase in multi-year pledges will also enable UNFPA to manage its cash flow more effectively and efficiently. UN وستؤدي زيادة التعهدات المتعددة السنوات بتقديم التبرعات إلى تمكين الصندوق من تحسين فعالية وكفاءة إدارة تدفقاته النقدية.
    Only 27 multi-year pledges were received in 2001. UN ولم يتم استلام إلا 27 تعهدا من التعهدات المتعددة السنوات في عام 2001.
    UN-Women is strongly encouraging multi-year pledges and expansion of the donor base. UN وتشجع الهيئة بقوة التعهدات المتعددة السنوات وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.
    - Number of multi-year pledges to UN-Women UN عدد التعهدات المتعددة السنوات للهيئة
    UNFPA noted that multi-year pledges had become more predictable, but there were problems with transfers and, hence, with cash flow management. UN فقد أشار صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن التعهدات المتعددة السنوات أصبحت أكثر قابلية للتنبؤ بها، لكن كانت هناك مشاكل مع التحويلات وبالتالي إدارة التدفقات المالية.
    UNFPA noted that multi-year pledges had become more predictable, but there were problems with transfers and, hence, with cash flow management. UN فقد أشار صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن التعهدات المتعددة السنوات أصبحت أكثر قابلية للتنبؤ بها، لكن كانت هناك مشاكل مع التحويلات وبالتالي إدارة التدفقات المالية.
    All countries are encouraged to translate their commitment to achieving these goals into increased contributions to UNFPA through regular and other resources, including thematic funding, and through multi-year pledges. UN وتُشجَّع جميع البلدان على ترجمة التزاماتها بتحقيق هذه الأهداف إلى زيادة مساهماتها للصندوق من خلال الموارد العادية وغيرها من الموارد، بما في ذلك التمويل المواضيعي، ومن خلال التعهدات المتعددة السنوات.
    multi-year pledges to UNFPA from 2000 to 2003 would be in the amount of 18 million Luxembourg francs per year. UN وسوف تبلغ التعهدات المتعددة السنوات في صندوق الأمم المتحدة للسكان من عام 2000 إلى عام 2003 ما قدره 18 مليون فرنك من فرنكات لكسمبرغ سنويا.
    The delegation stated that according to its understanding, the suggestion to link multi-year pledges to annual increases in contributions meant a deviation from the principle of voluntary contributions, to which it strongly adhered. UN وذكر الوفد أن اقتراح ربط التعهدات المتعددة السنوات بزيادة التبرعات سنويا يعني، حسب فهمه، انحرافــا عــن مبدأ التبرعات، الذي يلتزم به الوفد التزاما شديدا.
    The delegation supported multi-year pledges and stated that a funding strategy should specify and quantify the goals to be attained and should set up a budgetary reform process. UN ويؤيد الوفد التعهدات المتعددة السنوات ويذكر أن استراتيجية التمويل ينبغي أن تحدد اﻷهداف المقرر الحصول عليها وتقيﱠم كمياتها وتضع عملية إصلاح للميزانية.
    The increase of multi-year pledges by donor countries, from 16 in 2000 to 30 in 2002, is also encouraging. UN ومن العوامل المشجعة أيضا الزيادة في قيمة التعهدات المتعددة السنوات التي أعلنتها البلدان المانحة من 16 تعهدا في عام 2000 إلى 30 تعهدا في عام 2002.
    4. The number of multi-year pledges decreased to eight, compared to 30 in 2001. UN 4 - وانخفض عدد التعهدات المتعددة السنوات إلى ثمانية، مقارنة بـ 30 تعهدا في عام 2001.
    multi-year pledges to cost sharing and sub-trust funds increased by more than 50 per cent from 2000 to 2001. UN وتزايدت التعهدات المتعددة السنوات بتقاسم التكاليف وتمويل الصناديق الاستئمانية الفرعية بما يزيد عن 50 في المائة من عام 2000 إلى عام 2001.
    4. The number of multi-year pledges decreased to eight, compared to 30 in 2001. UN 4 - وانخفض عدد التعهدات المتعددة السنوات إلى ثمانية، مقارنة بـ 30 تعهدا في عام 2001.
    multi-year pledges are made only in exceptional cases and even annual pledges are becoming the exception rather than the norm. UN ولا تحدث التعهدات المتعددة السنوات إلا في حالات نادرة، بل إن التعهدات السنوية نفسها أخذت تشكل استثناء أكثر مما هي أمر مألوف.
    During the two pledging events, multi-year pledges were made in the amount of $189 million for the period 2007-2009, with a modest increase in unconditional multi-year pledges for regular resources. UN وخلال مناسبتي إعلان التبرعات هاتين، جرى التعهد بتقديم تبرعات متعددة السنوات بقيمة 189 مليون دولار للفترة 2007-2009، سجلت زيادة متواضعة في التعهدات المتعددة السنوات غير المشروطة للموارد العادية.
    The first of those decisions put in place a new funding system designed to generate a more dynamic dialogue on regular funding and to facilitate greater volume and enhanced predictability through multi-year pledges. UN 147 - ويضع أول هذه المقررات نظاما تمويليا جديدا مصمما لتوليد حوار أشد دينامية بشأن التمويل العادي ومن أجل تيسير حجم أكبر للتمويل وتنبؤ محسن به من خلال التعهدات المتعددة السنوات.
    What was now required was expansion of its resource base through an increase in the share of general purpose resources, a widening of the donor base, the honouring and early payment of pledges and long-term commitments by donors, including multi-year pledges. UN واختتم قائلا إن الشئ المطلوب اﻵن هو التوسع في قاعدة موارد المركز عن طريق زيادة في حصة الموارد المخصصة لﻷغراض العامة، والتوسع في قاعدة الجهات المانحة، والوفاء بالتبرعات المعقودة والتبكير في تسديدها هي والالتزامات الطويلة اﻷجل من الجهات المانحة، بما في ذلك التعهدات المتعددة السنوات.
    136. The Executive Director observed that those delegations that were inclined towards multi-year pledges appeared to be more supportive of the need to have clear funding targets/goals. UN ٦٣١ - ولاحظت المديرة التنفيذية أن الوفود التي تميل نحو التعهدات المتعددة السنوات تبدو أكثر دعما لضرورة وجود أهداف ومرامي تمويلية واضحة.
    This would mean reducing future unfunded project budgets such that at least 50 per cent is covered by earmarked fund balances and as much as possible of the remaining 50 per cent is covered by any multi-year pledges that can be secured beyond the current year. UN وسيعني ذلك خفض ميزانيات المشاريع غير الممولة في المستقبل، ومن ذلك على سبيل المثال تغطية ما لا يقل عن 50 في المائة من أرصدة الأموال المخصصة وتغطية أكبر قدر ممكن من الخمسين في المائة المتبقية من التعهدات المتعددة السنوات التي يمكن ضمان الحصول عليها لفترة ما بعد السنة الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus