"التعهدات والمساهمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pledges and contributions
        
    Earmarked pledges and contributions were generated from the United Nations Foundation through the mechanism of the United Nations Fund for International Partnerships. UN وقد تولدت التعهدات والمساهمات المخصصة من مؤسسة الأمم المتحدة، من خلال آلية صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    424. Donor relations and the workflow for all incoming pledges and contributions to UNODC were managed under the subprogramme. UN 424 - كانت العلاقات مع المانحين وسير العمل المتعلق بجميع التعهدات والمساهمات في المكتب تُدار ضمن إطار البرنامج الفرعي.
    pledges and contributions to date UN التعهدات والمساهمات حتى تاريخه
    pledges and contributions made in 2012 so far amount to $276,286, not including the European Commission contribution of Euro860,000 recorded in 2011 but to be disbursed in 2012. UN وتبلغ قيمة التعهدات والمساهمات المقدمة في عام 2012 286 276 دولاراً حتى اليوم، ولا تشمل مساهمة المفوضية الأوروبية البالغة 000 860 يورو المسجلة في عام 2011 والتي ستسدد في عام 2012.
    3. This document reviews pledges and contributions made to both INCD funds. UN ٣ - وتستعرض هذه الوثيقة التعهدات والمساهمات التي قدمت إلى صندوقي لجنة التفاوض كليهما.
    2. Notes with appreciation the pledges and contributions made by Member States to the Environment Fund; UN ٢ - يلاحظ مع التقدير التعهدات والمساهمات المقدمة من الدول اﻷعضاء الى صندوق البيئة؛
    pledges and contributions to the Afghan Reconstruction Trust Fund for the current fiscal year is almost $50 million less than in 2008. UN إذ تقل التعهدات والمساهمات للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان للسنة المالية الحالية بما يقرب من 50 مليون دولار عما كانت عليه في عام 2008.
    In 2005, Governments continued to use the same voluntary indicative scale for the biennium and the increase in pledges and contributions was accordingly minimal. UN 25 - واصلت الحكومات في عام 2005 استخدام نفس الجدول الإرشادي الطوعي من أجل فترة السنتين وكانت الزيادة في التعهدات والمساهمات بالتالي ضئيلة.
    Of the pledges and contributions received for the trust fund in 2005 - 2006, a total of approximately $701,000, from the Governments of Norway, Sweden and Switzerland, was earmarked for heavy metals and lead and cadmium activities. UN ومن بين التعهدات والمساهمات التي وردت للصندوق الاستئماني 2005 - 2006، تم تخصيص مبلغ إجمالي قدره نحو 000 701 دولار أمريكي، من حكومات النرويج والسويد وسويسرا لأنشطة الفلزات الثقيلة والرصاص والكادميوم.
    The level of $6.5 million in non-earmarked pledges and contributions is based on the 1994-1995 level of $7.3 million, adjusted downwards to take into account subsequent trends. UN ويستند مستوى التعهدات والمساهمات غير المخصصة المقدر بمبلغ ٥,٦ مليون دولار إلى مستوى الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ البالغ ٣,٧ مليون دولار، بعد تعديله نزولياً مراعاة للاتجاهات اللاحقة.
    3. Notes with deep concern that pledges and contributions for 1995 have not only fallen short of the target established by the Council, but may be insufficient to finance the Fund programme of activities approved by the Council at its seventeenth session; UN ٣ - يلاحظ ببالغ القلق أن التعهدات والمساهمات لعام ١٩٩٥ لم تسدد بالكامل حسب الهدف الذي وضعه المجلس، بل وأنها قد تكون غير كافية لتمويل أنشطة برنامج الصندوق التي وافق عليها المجلس في دورته السابعة عشرة؛
    3. This document reviews pledges and contributions made to both INCD funds. It also summarizes the Secretariat's utilization of UN regular budget resources for the biennium 1994-1995 and the first 5 months of 1996. UN ٣- وتستعرض هذه الوثيقة التعهدات والمساهمات التي قُدمت الى صندوقي لجنة التفاوض كليهما كما توجز استخدام اﻷمانة لموارد الميزانية العادية لﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ واﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ٦٩٩١.
    32. pledges and contributions to the trust fund established by the Executive Director of UNEP are shown in annex I. These were $1,809,461 in 2003 and $1,645,555 in 2004 as at 31 May 2004. UN 32 - ترد التعهدات والمساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفق الأول؛ وتبلغ 461 809 1 دولارا في عام 2003 و 555 645 1 دولارا في عام 2004 وذلك حتى 31 أيار/مايو 2004.
    As at the end of 2003, financial pledges and contributions to the trust fund had been received from the Governments of Burkina Faso, Canada, Denmark, Finland, France, Malta, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, to a total of approximately $1,597,000. UN 22 - وحتى نهاية عام 2003 كان قد تم تلقي التعهدات والمساهمات المالية للصندوق الاستئماني من حكومات كل بوركينا فاسو، كندا، الدانمرك، فنلندا، فرنسا، مالطـا، النرويج، السويد، سويسرا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية قارب مجموعها 000 597 1 دولار.
    As of 1 October 2002, financial pledges and contributions had been received from the Governments of Burkina Faso, Canada, Denmark, France, Malta, Norway, Sweden, Switzerland and the United States of America, to a total of $690,963. UN وفي الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2002، بلغت التعهدات والمساهمات المالية المتلقاة من حكومات بوركينا فاسو وكندا والدانمرك وفرنسا ومالطة والنرويج والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية ما مجموعه 963 690 دولاراً.
    Regularly updated information on pledges and contributions received according to the scale of assessed contributions is provided on the Convention's website (www.pic.int). UN 13 - يتوافر على الموقع الشبكي للاتفاقية على الإنترنت معلومات يتم استكمالها بانتظام بشأن التعهدات والمساهمات التي وردت طبقاً لجدول الاشتراكات المقررة (www.bic.net).
    Resource availability shall take into accounts pledges and contributions expected for the current Biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent Biennia including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors' UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
    Throughout the period under review, assistance provided by the Government of Japan in response to the regional crisis, in pledges and contributions, amounted to $44,730,000 ($42.1 million through international organizations, about $680,000 as bilateral assistance and about $1,950,000 in food aid and material). UN بلغت قيمة المساعدة التي قدمتها حكومة اليابان، خلال الفترة المستعرضة، استجابة لﻷزمات اﻹقليمية، ما مقداره ٠٠٠ ٧٣٠ ٤٤ دولار من التعهدات والمساهمات )٤٢ مليون دولار عن طريق المنظمات الدولية، وحوالي ٠٠٠ ٦٨٠ دولار كمساعدة ثنائية و ٠٠٠ ٩٥٠ ١ دولار تقريبا من المساعدات والمواد الغذائية(.
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current financial period, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent financial periods, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent bienniums, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال فترة السنتين الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال فترتي السنتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus