Accordingly, when developing a secured transactions law with respect to independent undertakings, great care should be taken to avoid interfering with these useful commercial mechanisms. | UN | ولذا، ينبغي الحرص الشديد لدى صوغ قانون للمعاملات المضمونة فيما يخص التعهّدات المستقلة على تفادي التدخل مع تلك الآليات التجارية المفيدة. |
31. This Guide recommends rules facilitating the use of the right to proceeds under an independent undertaking as collateral, but with strict conditions designed to avoid negative effects on guarantors/issuers, confirmers or nominated persons (and, thus, on the usefulness of independent undertakings). | UN | 31- ويوصي هذا الدليل بقواعد تيسِّر استخدام الحق في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل كضمانة، ولكن مع وجود شروط صارمة يُقصد بها تفادي الآثار السلبية على الكفلاء/ المصدرين أو المثبتين أو الأشخاص المسمّين (وبالتالي على فائدة التعهّدات المستقلة). |
32. A cardinal principle is that a secured creditor's rights in proceeds under an independent undertaking should be subject to the rights, under the law and practice governing independent undertakings, of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person. | UN | 32- وثمة مبدأ أساسي هو أنه ينبغي أن تكون حقوق الدائن المضمون في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل أدنى مرتبة من حقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى، بمقتضى القانون والعرف اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة. |
The law should provide that a beneficiary may grant a security right in proceeds under an independent undertaking, even if the right to draw under the independent undertaking is itself not transferable under law and practice governing independent undertakings. | UN | 28- ينبغي أن ينص القانون على أنّه يجوز للمستفيد أن يمنح حقا ضمانيا في العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل، حتى إذا كان الحق في السحب بمقتضى التعهّد المستقل غير قابل في حدّ ذاته للإحالة بمقتضى القانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة. |
(a) A secured creditor's rights in proceeds under an independent undertaking are subject to the rights, under the law and practice governing independent undertakings, of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person and of any other beneficiary named in the undertaking or to whom a transfer of drawing rights has been effected; | UN | 124- ينبغي أن ينص القانون على ما يلي: (أ) أن حقوق الدائن المضمون في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تخضع لما يكفله القانون والممارسة اللذان يحكمان التعهّدات المستقلة من حقوق للكفيل/المُصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى وأي مستفيد آخر ذُكر اسمه في التعهّد أو أحيلت إليه حقوق السحب؛ |
35. A cardinal principle is that a secured creditor's rights in the right to receive the proceeds under an independent undertaking should be subject to the rights, under the law and practice governing independent undertakings, of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person. | UN | 35- وثمة مبدأ أساسي هو أنه ينبغي أن تكون حقوق الدائن المضمون في حق تحصيل العائدات بمقتضى تعهّد مستقل أدنى رهينة بحقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى، بمقتضى القوانين أو الممارسات التي تحكم التعهّدات المستقلة. |
The reason for this rule is that the usefulness of independent undertakings as a low-cost and efficient method for facilitating the flow of commerce would be compromised if the guarantor/issuer, confirmer or nominated person had to verify the background transaction by which the right was purportedly transferred and to which it had not consented. | UN | وعلة هذه القاعدة هي أن فائدة التعهّدات المستقلة باعتبارها طريقة قليلة التكلفة وكفؤة لتسهيل تدفق التجارة ستتضرر إذا اضطر الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى إلى التحقق من المعاملة الخلفية التي يُزعم أن الحق أحيل من خلالها والتي لم يوافق عليها. |
The law should provide that a beneficiary of an independent undertaking may create a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking, even if the right to draw under the independent undertaking is itself not transferable under the law and practice governing independent undertakings. | UN | 27- ينبغي أن ينص القانون على جواز قيام المستفيد من تعهد مستقل بإنشاء حق ضماني في الحق في تقاضي عائدات بمقتضى تعهد مستقل ، حتى إذا لم يكن الحق في السحب بمقتضى التعهّد المستقل في حدّ ذاته قابلا للإحالة بمقتضى القانون والممارسة اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة. |
29. The rights and duties of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person with respect to an independent undertaking are quite well developed under the law and practice governing independent undertakings (for the definitions of these terms, see A/CN.9/631/Add.1, Introduction, sect. B, Terminology and rules of interpretation). | UN | 29- حقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى وواجباته بمقتضى تعهد مستقل راسخة بمقتضى القانون والعرف اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة (للاطلاع على تعريف هذه المصطلحات، انظر الباب باء، بشأن المصطلحات وقواعد التفسير، في مقدمة الوثيقة A/CN.9/631/Add.1). |
33. The rights and duties of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person with respect to an independent undertaking are quite well developed under the law and practice governing independent undertakings (for the definitions of these terms, see Introduction, section B, Terminology). | UN | 33- حقوق الكفيل/المُصْدر أو المثبت أو الشخص المسمّى وواجباته بمقتضى تعهّد مستقل راسخة بمقتضى القوانين أو الممارسات التي تحكم التعهّدات المستقلة (للاطلاع على تعريف هذه المصطلحات، انظر المقدّمة، الباب باء، المصطلحات). |
(a) A secured creditor's right in the right to receive the proceeds under an independent undertaking is subject to the rights, under the law and practice governing independent undertakings, of a guarantor/issuer, confirmer or nominated person and of any other beneficiary named in the undertaking or to whom a transfer of the right to draw has been effected; | UN | 124- ينبغي أن ينص القانون على ما يلي: (أ) أن حق الدائن المضمون في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل يخضع لما يكفله القانون والممارسة اللذان يحكمان التعهّدات المستقلة من حقوق للكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمّى وأي مستفيد آخر ذُكر اسمه في التعهّد أو أحيل إليه الحق في السحب؛ |