"التغذية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • healthy nutrition
        
    • healthy feeding
        
    • healthy eating
        
    • healthy diet
        
    • Health Nutrition
        
    • malnutrition
        
    The Ministry also holds periodic awareness-raising events to promote healthy nutrition for women, especially during pregnancy. UN بالإضافة إلى عقد لقاءات توعوية دورية عن التغذية الصحية للنساء بصفة عامة، وللسيدات الحوامل بصفة خاصة.
    2. Programme of healthy nutrition (for children under three years of age) UN ٢ - برنامج التغذية الصحية لﻷطفال دون سن الثالثة.
    One of the most important planned activities of the Commission is sensitisation and education of entire population on importance and postulates of healthy nutrition and exercise. UN وأحد أهم الأنشطة المزمعة للجنة يتمثل في استثارة إحساس السكان بأسرهم وتوعيتهم بشأن أهمية التغذية الصحية والتمرين، ومبادئهما الأساسية.
    It is the only representative on the " Improvement and protection of healthy feeding " in Azerbaijan. UN وتعد الممثل الوحيد بشأن " تحسين التغذية الصحية وحمايتها " في أذربيجان.
    158. In this connection it should be noted that large sections of the population are ill-informed about the principles of healthy eating, since efforts to raise awareness of this issue have been timid to say the least. UN 158- وفي هذا المضمار، ينبغي ملاحظة أن قطاعات واسعة من السكان ليست ملمة بشكل صحيح بمبادئ التغذية الصحية لأن أقل ما يمكن قوله في الجهود التي بُذلت لنشر الوعي بهذه المسألة أنها جهود خجولة.
    Under article 25, an adequate and healthy diet appropriate to the age and health of the inmates must be provided. UN وأوجبت المادة 25 منه توفير التغذية الصحية الكافية المناسبة للسن وللحالة الصحية.
    179. There is also a Health Nutrition Information and Training Programme of the Population in Bulgaria. It includes priority nutrition problems and is aimed at the risk groups, such as children and adolescents, pregnant women, breastfeeding mothers, the elderly, etc. UN ٩٧١- ويوجد أيضاً برنامج معلومات وتدريب بشأن التغذية الصحية للسكان في بلغاريا، وهو يشمل المشاكل التغذوية ذات اﻷولوية ويستهدف الفئات المعرضة للاصابات مثل اﻷطفال والمراهقين والحوامل والمرضعات والمسنين.
    481. Countries reported efforts to promote healthy nutrition and combat malnutrition in girls. UN 481- وأفادت بلدان عن بذل جهود لتعزيز التغذية الصحية ومكافحة سوء التغذية لدى الفتيات.
    541. Training in healthy nutrition for children is a key component of the Community policy declaration. UN 541- ثمة محور جوهري في إعلان السياسة المجتمعية للتجمع الناطق بالفرنسية والون وبروكسل يتمثل في تعليم مبادئ التغذية الصحية منذ الصغر.
    The Special Rapporteur on the right to food noted, in that respect, that clean drinking water is an essential part of healthy nutrition. UN وقد لاحظ المقرر الخاص في هذا الصدد أن مياه الشرب النقية تشكل جزءاً أساسياً من التغذية الصحية().
    Evaluating qualitative changes in nutrition in relation to quantitative changes in consumption of food is in the jurisdiction of the Ministry of Health, including education and recommendations for observing trends in healthy nutrition and proposals for measures to redress deficits. UN 415- ويندرج ضمن اختصاص وزارة الصحة تقييم التغييرات النوعية في مجال التغذية من حيث علاقتها بالتغييرات الكمية في استهلاك الأغذية بما في ذلك التوعية والتوصية فيما يتعلق باتجاهات التغذية الصحية واقتراح التدابير الكفيلة بمعالجة أوجه القصور.
    healthy nutrition (observed by more women than men, although the share of overweight women is higher). UN - التغذية الصحية (تراعيها المرأة أكثر من الرجل على الرغم من أن عدد النساء المفرطات في الوزن أكثر من الرجال)؛
    NUTRITION HABITS are also the cause of a number of chronic diseases, so the Ministry of Health, with the purpose of strengthening preventive health care, established the Commission for Promotion of healthy nutrition and Physical Activity, whose mission is to promote positive nutrition practice and physical activity. UN والعادات الغذائية تمثل أيضا السبب في عدد من الأمراض المزمنة، ولذلك بغية تعزيز الرعاية الصحية الوقائية، أنشأت وزارة الصحة اللجنة المعنية بتعزيز التغذية الصحية والنشاط البدني، التي تتمثل مهمتها في تشجيع العادات الغذائية الإيجابية والنشاط البدني.
    The ongoing campaign on healthy nutrition goes by the name " Kul Ghal Qalbek " . UN والحملة الجارية بشأن التغذية الصحية تحمل عنوان " Kul Ghal Qalbek " .
    NNC specialists regularly participate in TV and radio broadcasts disseminating the principles of healthy nutrition. UN 476- ويشارك خبراء مركز التغذية الوطني الاختصاصيون بانتظام في برامج البث الإذاعي والتلفزيوني الرامية إلى نشر مبادئ التغذية الصحية.
    The Committee recommends that the State party undertake urgent measures to improve the nutritional status of infants and children, for example, through education and promotion of healthy feeding practices on the household and community levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير عاجلة لتحسين الحالة التغذوية للرضّع والأطفال بوسائل منها مثلاً التثقيف وتشجيع ممارسات التغذية الصحية في المنازل وعلى مستوى المجتمعات المحلية.
    The Committee recommends that the State party undertake urgent measures to improve the nutritional status of infants and children, for example, through education and promotion of healthy feeding practices on the household and community levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير عاجلة لتحسين الحالة التغذوية للرضّع والأطفال بوسائل منها مثلاً التثقيف وتشجيع ممارسات التغذية الصحية في المنازل وعلى مستوى المجتمعات المحلية.
    The Committee recommended that the Government strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through the promotion of healthy feeding practices and exclusive breastfeeding for six months after birth, with the addition of an appropriate infant diet thereafter. UN وأوصت اللجنة الحكومة بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الصحية للأطفال، بوسائل منها التشجيع على ممارسات التغذية الصحية والرضاعة الطبيعية الحصرية لمدة ستة أشهر بعد الولادة، وإتباعها بنظام غذائي مكمل مناسب للأطفال(100).
    Promotion campaigns on healthy eating were held in health promoting schools, healthy workplaces, and healthy communes and communities. UN ونظمت حملات لترويج أساليب التغذية الصحية في المدارس التي تشجع على تدعيم الصحة وأماكن العمل الصحية وفي الوحدات الإدارية الصغيرة والمجتمعات الصحية.
    For me, it was healthy eating. Open Subtitles بالنسبة لي, كان التغذية الصحية
    Resources produced by the programme include two booklets and a video, which present culturally relevant health information focusing on the benefits of healthy diet and lifestyle patterns. UN وتشمل الموارد التي أنتجها البرنامج إصدار كتابين وشريط فيديو تقدم معلومات ثقافية ذات صلة بالصحة العامة وتركِّز على مزايا التغذية الصحية وأنماط أساليب الحياة.
    182. A number of measures are aimed at overcoming these difficulties, in particular the Health Nutrition Information and Training Programme of the population in Bulgaria, the setting up of health schools and the National Network of Health Nutrition Education Centres. UN ٢٨١- وهناك عدد من التدابير الرامية إلى التغلب على تلك الصعوبات، ولا سيما برنامج المعلومات والتدريب الخاص بالتغذية الصحية للسكان في بلغاريا، وإنشاء مدارس الصحة، وشبكة المراكز الوطنية للتوعية في مجال التغذية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus