Its filling process, that is when the recharge and discharge balance each other, is considered to have ended 8,000 years ago. | UN | وتُعتبر عملية ملؤها، أي حين يعادل كل من التغذية والتصريف الآخر، عملية قد انتهت قبل 000 8 سنة خلت. |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
Careful attention should be given to recharge and discharge zones and prevention, reduction and control of pollution, as those aspects were the keys to acceptable water quality. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام دقيق لمناطق إعادة التغذية والتصريف لمنع التلوّث وخفضه والسيطرة عليه، نظراً لأن هذه الجوانب تمثّل عناصر أساسية في نوعية المياه المقبولة. |
Paragraph 1 provides for the obligations of aquifer States with regard to the protection of recharge and discharge zones of their transboundary aquifers. | UN | وتنص الفقرة 1 على التزامات دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية مناطق التغذية والتصريف في طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود. |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
Paragraph 1 deals with the obligations of aquifer States with regard to the protection of recharge and discharge zones that exist within their territory. | UN | وتتناول الفقرة 1 التزامات دول طبقة المياه الجوفية فيما يتعلق بحماية مناطق التغذية والتصريف الواقعة داخل إقليمها. |
The question of the link between an aquifer system and domestic watercourses and recharge and discharge areas should be studied. | UN | ويجب دراسة مسألة الصلة بين شبكة طبقة المياه الجوفية والمياه الجوفية المحلية ومناطق إعادة التغذية والتصريف. |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
Moreover, careful attention should be given to recharge and discharge zones and the prevention, reduction and control of pollution, as those aspects were key to sustaining acceptable water quality. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء بالغ العناية لمناطق التغذية والتصريف ولمنع التلوث وخفضه والسيطرة عليه، نظرا لما تكتسيه تلك الجوانب من أهمية محورية في الحفاظ على جودة مقبولة للمياه. |
K. Article 10 -- recharge and discharge zones | UN | كاف - المادة 10 - مناطق التغذية والتصريف |
Draft article 10. recharge and discharge zones | UN | مشروع المادة 10 - مناطق التغذية والتصريف |
Protection and preservation of the ecosystems in the recharge and discharge zones by non-aquifer States are to be governed by draft article 11, paragraph 2. | UN | وتحكم الفقرة 2 من مشروع المادة 11 حماية وصون النظم الإيكولوجية في منطقتي التغذية والتصريف من قبل الدول غير دول طبقة المياه الجوفية. |
The first is to identify the recharge or discharge zones and the second is to take appropriate measures to prevent and/or minimize detrimental impacts on the recharge and discharge process. | UN | الأولى هي تحديد مناطق التغذية أو التصريف والثانية هي اتخاذ تدابير ملائمة لمنع تعرض عملية التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
Argentina agreed with the Special Rapporteur that recharge and discharge areas should also be regulated in order to ensure proper aquifer management. | UN | وتتفق الأرجنتين مع ما ذهب إليه المقرر الخاص من وجوب تنظيم مناطق إعادة التغذية والتصريف أيضا، لضمان الإدارة السليمة لطبقات المياه الجوفية. |
Article 10. recharge and discharge zones 220 | UN | المادة 10: مناطق التغذية والتصريف 195 |
However, attention was drawn to draft article 13 on protection of recharge and discharge zones, which were located outside aquifers and were vital to their functioning. | UN | ولكن وُجه الانتباه إلى مشروع المادة 13 بشأن حماية مناطق التغذية والتصريف التي تقع خارج طبقات المياه الجوفية والتي لا بد منها لكي تعمل. |
Draft article 10 -- recharge and discharge zones | UN | (ط) مشروع المادة 10 - مناطق التغذية والتصريف |
recharge and discharge zones | UN | مناطق التغذية والتصريف |