"التغطية بالتحصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • immunization coverage
        
    • vaccination coverage
        
    • immunization of
        
    • coverage of immunization
        
    • coverage by immunization
        
    Trends in DPT 3 coverage, measles immunization coverage and UN الاتجاهات في التغطية بالتحصين باللقاح الثلاثي ولقاح الحصبة
    To increase the immunization coverage of pregnant mothers against tetanus from 63 per cent to 85 per cent; UN رفع نسبة التغطية بالتحصين للأمهات الحوامل ضد الكزاز من 63 في المائة إلى 85 في المائة بنهاية الخطة؛
    In particular, immunization coverage has plummeted in countries dealing with emergencies. UN وعلى وجه التحديد، فقد انخفضت التغطية بالتحصين في البلدان التي تتعامل مع حالات طوارئ.
    Frequent outbreaks of measles over the past few years reflect insufficient vaccination coverage, as well as the disparities observed across the country. UN وتفشي الحصبة بشكل متكرر خلال السنوات الماضية دليل على قلة التغطية بالتحصين وعلى تفاوت درجاتها في مختلفة أنحاء البلد.
    In particular, immunization coverage has plummeted in countries dealing with emergencies. UN وعلى وجه التحديد، فقد انخفضت التغطية بالتحصين في البلدان التي تتعامل مع حالات طارئة.
    The Agency maintained optimal immunization coverage against vaccine-preventable diseases. UN وحافظت الوكالة على تحقيق المستوى الأمثل من التغطية بالتحصين ضد الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات.
    He went on to explain that it had been difficult to expand immunization coverage until now because Angola had remained a closed country for many years. UN ومضى يوضح أنه كان من الصعب حتى الآن التوسع في التغطية بالتحصين لأن أنغولا ظلت بلداً مغلقاً لعدة سنوات.
    Another delegation made particular mention of the strengthening of the health infrastructure for immunization services, although immunization coverage remained low. UN وذكر وفد آخر بصفة خاصة تعزيز البنية التحتية الصحية لخدمات التحصين، وإن كان قد أضاف أن التغطية بالتحصين ما زالت منخفضة.
    The Plan was based on strengthening primary health care, by ensuring effective immunization coverage levels and access to medicines for the population. UN وتقوم الخطة على تعزيز الرعاية الصحية الأولية بضمان مستويات لا بأس بها من التغطية بالتحصين وإمكانية حصول السكان على الأدوية.
    The Program has progressed significantly over time in terms of immunization coverage and disease reduction through its own system of surveillance, regular monitoring, evaluation of strategy and sufficient trained manpower across the country. UN وقد أحرز البرنامج تقدماً كبيراً بمرور الزمن في التغطية بالتحصين والحد من الأمراض من خلال نظامه الخاص للمراقبة والرصد المنتظم وتقييم الاستراتيجية وتوفير القوة العاملة المدربة الكافية في أنحاء البلد.
    Where immunization coverage is high, they could be linked to immunization and routine clinic attendance. UN ومع أن التغطية بالتحصين مرتفعة فإنه يمكن ربطها بالتحصين وبمدى التردد على العيادات بصورة منتظمة.
    90% routine immunization coverage of all EPI antigens with at least 80% coverage in every District by 2012 UN التغطية بالتحصين الروتيني لنسبة 90 في المائة من جميع مضادات البرنامج الموسع على ألا تقل نسبة التغطية في كل إقليم عن 80 في المائة بحلول عام 2012؛
    6. immunization coverage rates are not commensurate with the levels expected in a middle-income country. UN 6 - ومعدلات التغطية بالتحصين غير متناسبة مع المستويات المتوقع وجودها في بلد متوسط الدخل.
    The programme has achieved sustained improvements in immunization coverage rates throughout the SWAP period, a finding that contrasts with trends in some other countries. UN فقد حقق البرنامج تحسينات مستمرة في معدلات التغطية بالتحصين على مدار فترة الأخذ بالنُهج المتبع على نطاق القطاع، وهي نتيجة تتعارض مع الاتجاهات الحاصلة في بعض البلدان الأخرى.
    59. immunization coverage exceeds World Health Organization targets. UN ٥٩ - وتتجاوز التغطية بالتحصين اﻷهداف التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    It should be noted that immunization coverage among the Arab population as a whole is very high - over 95 per cent. UN ويجدر بالذكر أن التغطية بالتحصين بين السكان العرب بوجه عام عالية للغاية - فهي تزيد عن ٥٩ في المائة.
    Progress continues to be made in the control of preventable diseases, in immunization coverage and in the control of diarrhoeal diseases, as well as in the promotion of breastfeeding. UN ويستمر إحراز التقدم في مكافحة اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها وفي التغطية بالتحصين وفي مكافحة أمراض اﻹسهال باﻹضافة إلى تشجيع الرضاعة الثديية.
    He said that although vaccination coverage was quite high in Malawi, a measles campaign was planned. UN وذكر أن التغطية بالتحصين مرتفعة جداً في ملاوي، ومع ذلك فإنه يجري التخطيط من أجل حملة لمكافحة الحصبة.
    It noted the expansion of vaccination coverage and provision of free health care for mothers, babies and children. UN ولاحظت توسيع نطاق التغطية بالتحصين وتوفير الرعاية الصحية المجانية للأمهات والمواليد والأطفال.
    Senegal aims to increase vaccination coverage from 80 to 90 per cent by introducing new vaccines against two of the three main causes of child mortality, pneumonia and rotavirus. UN وترمي السنغال إلى زيادة نسبة التغطية بالتحصين من 80 إلى 90 في المائة من خلال إدخال لقاحات جديدة ضد سببين من الأسباب الثلاثة الرئيسية لوفيات الأطفال، وهما الالتهاب الرئوي وفيروس روتا.
    immunization of children under one year of age over the past eight years countrywide UN التغطية بالتحصين دون عمر السنة خلال الثمانية أعوام السابقة لكل السودان
    Our country has ratified the Convention on the Rights of the Child and has adopted the National Population Strategy, the targets of which include a reduction in infant and child mortality and in the incidence of moderate and severe malnutrition and an increase in the coverage of immunization against the six diseases that affect children. UN وقد صادقت بلادنا على اتفاقية حقوق الطفل، وتبنت الاستراتيجية الوطنية للسكان التي أوردت في أهدافها خفض وفيات الرضع واﻷطفال ونسبة انتشار أمراض سوء التغذية المتوسطة والشديدة، إضافة إلى زيادة التغطية بالتحصين ضد أمراض الطفولة الستة.
    This was facilitated by a more effective coverage of the population by antenatal and post-natal health care, as well as improved coverage by immunization. UN ومما يسَّر إحراز هذا التقدم وجود تغطية أكثر فعالية للسكان بالرعاية الصحية قبل وبعد الولادة، وكذلك تحسين نطاق التغطية بالتحصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus