"التغيرات المتوقعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • projected changes
        
    • expected changes
        
    • anticipated changes
        
    • projected change
        
    • foreseeable changes
        
    The updated budget showing the projected changes in renovation costs, swing space costs and options is provided in table 2 of that report. UN وأدرجت الميزانية المستكملة، التي توضح التغيرات المتوقعة في تكاليف التجديد وتكاليف وخيارات الحيز المؤقت، في الجدول 2 الوارد في ذلك التقرير.
    The analysis of the Survey suggests that the greatest potential for counteracting the projected changes in labour-force growth lies in raising the participation rates of women and older workers. UN ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن أكبر الإمكانات لمواجهة التغيرات المتوقعة في نمو القوى العاملة تكمن في زيادة معدلات مشاركة المرأة والعمال الأكبر سنا.
    Table 1 projected changes and proposed final appropriation by component UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب العنصر
    Table 1 presents data on expected changes in exchange rates for selected African countries in 2009. UN ويورد الجدول 1 بيانات عن التغيرات المتوقعة في أسعار الصرف لبلدان أفريقية مختارة في عام 2009.
    ▪ regulation of the water supply considering expected changes of the hydrological cycle; UN ■ تنظيم امدادات المياه بالاستناد الى التغيرات المتوقعة في الدورة الهيدرولوجية؛
    (iv) anticipated changes in country office portfolio; UN ' 4` التغيرات المتوقعة في حافظة مشاريع المكتب القطري؛
    Under the projected change of climatic characteristics, efficient cultivation in Armenia may be reduced by 8 to 14 per cent. UN وحسب التغيرات المتوقعة في خصائص المناخ، سينخفض نجاح الزراعة في أرمينيا بنسبة تتراوح بين 8 و 14 في المائة.
    projected changes and proposed final appropriation by component UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب العنصر
    projected changes and proposed final appropriation by object of expenditure UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المتوقع حسب وجه الإنفاق
    Table 1 projected changes and proposed final appropriation by component UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب العنصر
    Table 2 projected changes and proposed final appropriation by object of expenditure UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب وجه الإنفاق
    projected changes in budget estimates for the biennium 2012-2013 UN التغيرات المتوقعة في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2012-2013
    The economic models used to estimate the projected changes depend on many assumptions. UN والنماذج الاقتصادية المستخدمة لتقدير التغيرات المتوقعة نماذج تعتمد على افتراضات عديدة.
    The projected changes in temperature, precipitation and soil moisture were not uniform over the globe. UN وليست التغيرات المتوقعة في درجات الحرارة واﻷمطار ورطوبة التربة واحدة في شتى أنحاء الكرة اﻷرضية.
    projected changes in budget estimates for expenditure sections for the biennium 2014-2015 UN التغيرات المتوقعة في تقديرات الميزانية لأبواب النفقات لفترة السنتين 2014-2015
    In contrast, the epidemiological method also accounts for expected changes in disease patterns, although it is applied less frequently because of data limitations. UN وفي مقابل ذلك، تقوم الطريقة الوبائية أيضا بتبيان التغيرات المتوقعة في أنماط الأمراض، على الرغم من قلة تواتر تطبيقها بسبب قلة البيانات.
    Several of them are worth highlighting because of the expected impact on job levels and expected changes in terms of relations between management and labour: UN ويجدر تسليط الضوء على بعض منها بسبب آثارها المتوقعة على مستويات العمالة وعلى التغيرات المتوقعة في العلاقات فيما بين هيئات الإدارة والعاملين:
    a. expected changes in nature, quality and quantity of services to be delivered; UN أ - التغيرات المتوقعة فــي طبيعة ونوعية وكم الخدمات المقدمة؛
    b. expected changes in the methods and technology of production of the services. UN ب- التغيرات المتوقعة في أساليـب وتكنولوجيا إنتاج الخدمات؛
    From the responses received from programme managers, an overall reduction in the neighbourhood of $140 million would appear feasible at the present stage, reflecting the anticipated changes in staffing and work programmes and services as described below. UN واستنادا إلى الردود الواردة من مدراء البرامج، يبدو أن هناك إمكانية ﻹجراء تخفيض كلي بحدود ١٤٠ مليون دولار في هذه المرحلة، يعكس التغيرات المتوقعة في ملاك الموظفين وبرامج العمل والخدمات المبينة أدناه.
    (a) they will protect the explosives, prevent them escaping and cause no increase in the risk of unintended ignition or initiation when subjected to normal conditions of transport including foreseeable changes in temperature, humidity and pressure; UN (أ) أن تحمي المتفجرات، وتمنعها من التسرب، ولا تسبب زيادة في احتمال الاشتعال أو الاشعال العرضي عند التعرض لظروف النقل العادية، بما في ذلك التغيرات المتوقعة في درجات الحرارة والرطوبة والضغط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus