"التغيير هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • change is
        
    • change was
        
    • change would
        
    • of change
        
    • the change
        
    The Agenda for change is a robust national framework for growth, economic development and peace consolidation. UN إن برنامج التغيير هو إطار وطني متين لتحقيق النمو والتنمية الاقتصادية وترسيخ السلام.
    In these circumstances, the paramount consideration in implementing change is improved impact at the operational or field level. UN وفي هذه الظروف، فإن أهم اعتبار في تحقيق التغيير هو تحسين التأثير على الصعيد التنفيذي أو الميداني.
    This change is the result of implementation efficiencies, savings in programme support costs, the inclusion of appropriate direct support charges in project budgets and the sustained growth in programme delivery. UN وهذا التغيير هو نتيجة لكفاءة التنفيذ، وتحقيق وفورات في تكاليف الدعم البرنامجي، وإدراج تكاليف مباشرة ومناسبة خاصة بالدعم في ميزانيات المشاريع وتحقيق نمو مطرد في إنجاز البرامج.
    The main purpose of the change was to assist the large numbers of families whose taxable income had been too low to take full advantage of the rebates; UN والغرض الرئيسي من هذا التغيير هو مساعدة اﻷعداد الكبيرة من اﻷسر الذي كان دخلها الخاضع للضريبة منخفضاً لدرجة لا تسمح بالاستفادة الكاملة من المردودات المقدمة؛
    The way to speed up the process of change was to empower children and develop their rights. UN والطريق للإسراع بعملية التغيير هو تمكين الأطفال وتنمية حقوقهم.
    The signal here is that there is an urgent need for a change, and the time for that change is now. UN واﻹشارة هنا تومئ إلى وجود ضرورة عاجلة ﻹحداث تغيير، ووقت هذا التغيير هو اﻵن.
    No technical change in the regulation. The change is meant to better describe management costs. 2.2. UN لم يطرأ على هذا البند تغيير فني بل المقصود من التغيير هو تبيان التكاليف الإدارية بشكل أفضل.
    Being open to change is the first step on the road to mental health. Open Subtitles الانفتاح اما التغيير هو اول خطوة على طريق الصحة العقلية
    I know change isn't always easy but change is what's going to allow us to grow as individuals and embrace our destiny. Open Subtitles وأنا أعلم التغيير ليس من السهل دائما ولكن التغيير هو ما سوف تسمح لنا أن ينمو كأفراد وتبني مصيرنا.
    The only way to truly effect change is from the inside. Open Subtitles السبيل الوحيد لإحداث التغيير هو حقا من الداخل.
    The book's prepared for the week. Dealing with change is part of Jameel Johnson's job. Open Subtitles التعامل مع التغيير هو جزء من عمل جميل جونسون
    Among other things, the change is based on the desire to combat gender segregation in the labour market, which must be seen in connection with the wage differences between men and women. UN ومن بين الأشياء التي يستند إليها التغيير هو الرغبة في مكافحة الفصل بين الجنسين في سوق العمل، الذي يتوجب أن يُنْظَر إليه من حيث صلته بالفروق في الأجر فيما بين الرجال والنساء.
    This change is alleged to balance the fact that transitional government was a shorter period at GC request. UN ويدّعي بأن الغرض من هذا التغيير هو مقابلة استلام الحكومة الانتقالية مقاليد السلطة لفترة أقصر بناء على طلب القبارصة اليونانيين.
    change is a fact of life in our world. UN إن التغيير هو سنة الحياة في عالمنا.
    The only thing that can bring about this type of change is the establishment of means by which a level playing field can be secured among countries behaving in environmentally sensible ways. UN إن الشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق هذا النوع من التغيير هو إيجاد الوسائل التي تكفل المساواة فيما بين البلدان التي تتصرف بطرائق بيئية معقولة.
    One area of change was the reallocation of voting power on the Executive Boards to developing countries. UN وقد رأى أن أحد مجالات التغيير هو إعادة توزيع سلطة التصويت في المجالس التنفيذية على البلدان النامية.
    The bill incorporating that change was currently in the comment phase of the legislative process. UN ومشروع القانون الذي يتضمن هذا التغيير هو حاليا في مرحلة التعليق عليه في العملية التشريعية.
    The reason for the change was that there was little difference in the unemployment rates for rural and urban women. UN والسبب في هذا التغيير هو عدم وجود اختلاف كبير في معدلات البطالة سواء للمرأة الريفية أو الحضرية.
    The change was more than just a drafting nicety; it served to situate the articles properly within the emerging system of rules in the environmental area. UN وهذا التغيير هو أكثر من مجرد دقة في الصياغة؛ فهو يضع مشروع المواد في مكانه الصحيح ضمن نظام القواعد الذي أخذ يظهر في المجال البيئي.
    This change would have the effect of only affecting the offending provisions of the bilateral agreement, rather than affecting the entire instrument. UN ونتيجة هذا التغيير هو أنه لا يؤثر إلا على اﻷحكام المخلة من الاتفاق الثنائي، عوضا عن التأثير على كامل الصك.
    The main purpose of the change management programme was to improve technical cooperation. UN وأضاف أن الغرض الرئيسي من مبادرة إدارة التغيير هو تحسين التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus