"التفاعلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • interactive
        
    • reactive
        
    • interaction
        
    • interactivity
        
    • interpersonal
        
    • proactive
        
    • interactions
        
    • inter-active
        
    • virtual
        
    • interface
        
    Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. UN وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية.
    High-level segment followed by interactive debate and general statements UN الجزء الرفيع المستوى تليه المناقشة التفاعلية والبيانات العامة
    As the lead agency for the interactive debate on governance, UNDP was preparing 10 deliverables for the Conference. UN ويُعد البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة للمناقشة التفاعلية بشأن الحكم السديد، 10 ورقات لتقديمها إلى المؤتمر.
    interactive round tables will be held in the Economic and Social Council Chamber and Conference Rooms 5, 6 and 7. UN أما اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية فستعقد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 5 و 6 و 7.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين.
    I learned all about it on the interactive thrill ride. Open Subtitles لقد تعلمت كل شيء عنه في الجولة التشويقية التفاعلية
    They are equipped with multimedia classrooms and interactive equipment. UN وهي مجهزة بفصول دراسية تستخدم الوسائط المتعددة والمعدات التفاعلية.
    Equally, we value the new interactive informal talks with Member States during the preparatory stages of the report. UN وبالمثل، نقدر المحادثات غير الرسمية التفاعلية الجديدة مع الدول الأعضاء في المراحل التحضيرية للتقرير.
    Possible avenues included online training and other interactive mechanisms for follow-up on various issues. UN وتشمل السبل الممكنة لذلك إتاحة فرص التدريب على الإنترنت وغير ذلك من الآليات التفاعلية لمتابعة مختلف المسائل المطروحة.
    For example, increasingly interactive, adaptable, analytical and cognitive skills are necessary to achieve higher levels of labour productivity. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت للمهارات التفاعلية والتكيفية والتحليلية والإدراكية ضرورة متزايدة لتحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية.
    Mechanisms for community-driven interactive Arabic multimedia content UN آليات للمحتوى العربي في الوسائط المتعددة التفاعلية المعتمدة على مساهمات جماعية
    Presentations by invited speakers, describing satellite navigation and how it could be used in an operational scenario, were followed by an interactive discussion period. UN وخُصصت فترة للمناقشات التفاعلية بعد العروض الإيضاحية التي قدَّمها المتكلمون المدعوون والتي وصفوا فيها الملاحة الساتلية وكيف يمكن استخدامها في سيناريو تشغيلي.
    The United States delegation plans to address many aspects of this year's agenda in greater detail during our interactive dialogues. UN ويخطط وفد الولايات المتحدة لمعالجة العديد من جوانب جدول أعمال هذا العام بمزيد من التفصيل أثناء حواراتنا التفاعلية.
    It is determined that the six plenary meetings and the informal interactive hearing will form part of the programme of work of the General Assembly. UN وقد اتفق على أن الاجتماعات العامة الستة وجلسة الاستماع التفاعلية ستكون جزءاً من برنامج عمل الجمعية العامة.
    The debate was held in an extremely constructive atmosphere, thanks to the interactive participation of a large number of delegations. UN وأجري النقاش في أجواء بناءة للغاية بفضل المشاركة التفاعلية لعدد كبير من الوفود.
    Chapter IV of the report contains the proceedings of the interactive round tables. UN ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية.
    In substance, we are encouraged by the interactive informal thematic debates during the 2008 annual session. UN ومن حيث الجوهر، نشعر بالارتياح للمناقشات المواضيعية التفاعلية غير الرسمية خلال دورة عام 2008.
    REPEM was one of the civil society organizations selected to participate in these interactive Hearings and its side events. UN كانت الشبكة إحدى منظمات المجتمع المدني التي اختيرت للمشاركة في هذه الجلسات التفاعلية وأحداثها الجانبية.
    Additive flame retardants are physically combined with the material whereas reactive flame retardants are chemically combined. UN وتُخلط مثبطات اللهب المضافة مع المواد فيزيائياً، أما مثبطات اللهب التفاعلية فتخلط مع المواد بطريقة كيميائية.
    The LEG, agencies and the NAPA team benefited from questions and feedback during this interaction. UN واستفاد فريق الخبراء، والوكالات، والفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف، من الأسئلة والتعليقات والآراء التي طُرحت خلال هذه الجلسة التفاعلية.
    It seeks to encourage women to use the Internet and inform themselves about their rights, benefits and opportunities, as well as to promote interactivity and networking. UN والقصد من هذا الموقع هو القيام بعمل إيجابي لتحفيز المرأة على استخدام شبكة الإنترنت وتوعيتها بحقوقها وبالمزايا والفرص المتاحة لها وتشجيعها على الاستفادة من الفرص التفاعلية التي تتيحها الشبكة.
    Experience in communication and interpersonal relations in multicultural gender-diverse environments UN الخبرة في مجال الاتصال والعلاقات التفاعلية في وسط يتسم بتعدد الثقافات والتنوع الجنساني
    The main challenges in UNIDO's continuing proactive engagement in system-wide coherence are as follows. UN أما التحديات الرئيسية في مشاركة اليونيدو التفاعلية المستمرة في الاتساق على نطاق المنظومة فهي كما يلي:
    Such positive interactions between components of the United Nations system should be enhanced in the future. UN وينبغي تعزيز هذه العمليات التفاعلية الإيجابية بين عناصر منظومة الأمم المتحدة في المستقبل.
    We will try to put the main emphasis on inter-active discussions. UN وسنحاول التركيز بالأساس على المناقشات التفاعلية.
    Housing the poor in urban economies: local government capacity-building in Asia and the Pacific through virtual communities on the Internet ESCAP UN إسكان الفقراء في الاقتصادات الحضرية: بناء قدرات الحكومات المحلية في آسيا ومنطقة لمحيط الهادئ من خلال المجتمعات التفاعلية على شبكة الانترنت
    The budget information system interface allows the processing of transactions only in the month in which the budget information system interface programme is executed. UN ولا تتيح هذه الواجهة تجهيز المعاملات إلا في الشهر الذي ينفذ فيه البرنامج المتعلق بتلك الواجهة التفاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus