"التفتيش والتحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Inspections and Investigations
        
    • Inspection and Investigations
        
    • of Inspection and
        
    • inspection and investigation
        
    Only through such Inspections and Investigations could the current allegations, rumours and doubts be put to rest. UN ولا يمكن إلا من خلال عمليات التفتيش والتحقيقات هذه أن يسهل طي صفحة المزاعم والشائعات والشكوك الدائرة حاليا.
    IV. OFFICE OF Inspections and Investigations UN رابعا ـ مكتب التفتيش والتحقيقات
    Assisted by troops from the contingents, the observers are now actively involved in the establishment and preparation of assembly areas, conducting Inspections and Investigations of cease-fire violation complaints. UN وبمساعدة من قوات من الوحدات، يشارك المراقبون اﻵن بنشاط في إنشاء وتهيئة مناطق التجميع ، والاضطلاع بعمليات التفتيش والتحقيقات في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات وقف اطلاق النار.
    This restructuring became effective on 1 May 2010, and resulted in the upgrading of the former Inspection and Investigations Sections to Services. UN وأصبحت إعادة الهيكلة هذه نافذة في 1 أيار/مايو 2010 وأدت إلى ترفيع قسمي التفتيش والتحقيقات السابقين إلى دائرتين.
    Further, the Board of Auditors also maintained continuing liaison with the Joint Inspection Unit and worked in close cooperation and coordination with the Internal Audit Division and later the Office for Inspections and Investigations. UN وعلاوة على ذلك، ظل المجلس أيضا على اتصال مستمر بوحدة التفتيش المشتركة وعمل بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومع مكتب التفتيش والتحقيقات لاحقا.
    It would also like to highlight the high level of cooperation it has received from Member States and entities approached during its Inspections and Investigations. UN ويود أيضا أن يسلط الضوء على المستوى العالي من التعاون الذي لقيه من الدول الأعضاء والكيانات التي اتصل بها أثناء عمليات التفتيش والتحقيقات التي اضطلع بها.
    It would also like to highlight the high level of cooperation it has received from States and entities approached during these Inspections and Investigations, in particular those that have provided forensic or technical analysis of samples. UN ويود أيضا أن ينوه بالمستوى العالي من التعاون الذي تلقاه من الدول والكيانات التي تعامل معها خلال عمليات التفتيش والتحقيقات هذه، ولا سيما التي قدمت التحليل الطبي الشرعي أو الفني للعينات.
    The nuclear activities of Iran and Syria are under continuous investigation by the International Atomic Energy Agency (IAEA), while both countries withhold cooperation and place every possible difficulty in the way of IAEA Inspections and Investigations. UN وتخضع أنشطة إيران وسوريا النووية للتحقيق المستمر من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيما يمتنع كلا البلدين عن التعاون ويضعان كل عقبة ممكنة أمام عمليات التفتيش والتحقيقات التي تجريها الوكالة.
    The nuclear activities of Iran and Syria are under continuous investigations by the International Atomic Energy Agency (IAEA), while both countries withhold cooperation and place every possible difficulty in the way of IAEA Inspections and Investigations. UN وأنشطة إيران وسوريا النووية تخضع باستمرار لتحقيقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في حين أن كلا البلدين يمتنعان عن التعاون ويضعان كل عقبة ممكنة أمام عمليات التفتيش والتحقيقات التي تجريها الوكالة.
    11. The Inspector General presented an update on forthcoming changes in his senior management team, and on recently conducted Inspections and Investigations. UN 11- عرض المفتش العام تحديثاً للتغييرات المرتقبة في فريقه للإدارة العليا، ولإجراءات التفتيش والتحقيقات التي تمت مؤخراً.
    His delegation urged the Inspectors to produce reports and pursue reviews, Inspections and Investigations on those issues, which coincided with and would contribute to the business of the Fifth Committee. UN ويحث الوفد المفتشين على تقديم التقارير ومتابعة الاستعراضات، وعمليات التفتيش والتحقيقات في هاتين القضيتين، وهو ما يتوافق ما أعمال اللجنة الخامسة ويسهم في تلك الأعمال.
    The Commission intends to continue to conduct Inspections and Investigations related to recent or current procurement activities by Iraq as part of its ongoing monitoring. UN وتعتزم اللجنة الاستمرار في عمليات التفتيش والتحقيقات المتصلة بأنشطة الشراء الحديثة أو الجارية من جانب العراق، على أساس أن ذلك جزء من الرصد المستمر الذي تقوم به.
    This was especially relevant during the present audit, as a number of audits, reviews, Inspections and Investigations involved peacekeeping operations. UN وكانت هذه المسألة ضرورية على وجه الخصوص خلال عمليات المراجعة الحالية، نظرا إلى أن عددا منها ومن الاستعراضات وعمليات التفتيش والتحقيقات كان بصدد عمليات حفظ السلام.
    Since April 2008, all closure reports are approved by both the Chief of the Investigation Section and the Head of Service (Inspections and Investigations). UN ومنذ نيسان/أبريل 2008، تتم الموافقة على جميع تقارير الإغلاق من جانب رئيس قسم التحقيق ورئيس دائرة عمليات التفتيش والتحقيقات.
    In its resolution 60/258, the General Assembly has reaffirmed the role of the Unit as the only independent external oversight body of the United Nations system mandated to conduct evaluations, Inspections and Investigations system-wide. UN وأكدت الجمعية العامة مجددا في قرارها 60/258 على دور الوحدة باعتبارها هيئة الرقابة الخارجية الوحيدة المستقلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة المكلفة بولاية إجراء التقييمات وعمليات التفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة.
    In follow-up, the Secretary-General requested the Office of Inspections and Investigations of the United Nations Secretariat, the predecessor of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), to send a mission to the regional commission. UN ٨٦ - وعلى سبيل المتابعة، طلب اﻷمين العام من مكتب التفتيش والتحقيقات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وهو المكتب السلف لمكتب المراقبة الداخلية، إيفاد بعثة إلى اللجنة اﻹقليمية.
    Inspection and Investigations - 4 UN التفتيش والتحقيقات - 4
    Inspection and Investigations - 4 UN التفتيش والتحقيقات - 4
    Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Inspection and Tax Investigation (Inspecteur-vérificatur, à la Première Brigade de verification, Direction des verifications et enquêtes fiscales), Senegal UN مفتش ومراجع حسابات، فريق كبار مفتشي الضرائب، إدارة التفتيش والتحقيقات المالية، السنغال
    This report covers developments in inspection and investigation over the 12 months ending 31 July 2000. UN ويغطي هذا التقرير التطورات الحاصلة في مجالي التفتيش والتحقيقات على مدى الاثني عشر شهراً المنتهية في 31 تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus