"التفجيرات التجريبية للأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • weapon test explosions
        
    • weapons test explosions
        
    • weapon tests
        
    The 2000 Conference to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed among the practical steps on a moratorium on nuclear weapon test explosions, pending the entry into force of the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty. UN وقد وافق مؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ضمن الخطوات العملية، على وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية ريثما يبدأ العمل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    2. Pending entry into force of that Treaty, a moratorium on nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN 2 - وريثما تصبح المعاهدة نافذة المفعول، يفرض وقف اختياري على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    7. While awaiting the entry into force of the Treaty, it is of utmost importance that moratoriums on nuclear weapon test explosions, and all other nuclear explosions, be maintained. UN 7 - وفي انتظار دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإنه من الأهمية بمكان أن يظل وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى قائما.
    The EU believes that a legally binding prohibition of nuclear weapons test explosions and all other nuclear explosions, as well as a credible verification regime, are vital. UN والاتحاد الأوروبي يؤمن بأن فرض حظر ملزم قانونا على التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وعلى سائر التفجيرات النووية، إضافة إلى اعتماد نظام تحقق يتسم بالمصداقية، يمثلان أمرين حيويين.
    With 166 signatures and 94 ratifications, the Treaty is a clear expression of the international community's collective will to halt nuclear weapons test explosions. UN وتأتي هذه المعاهدة التي وقعت عليها 166 دولة وصدقت عليها 94 دولة تعبيرا واضحا عن الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي لوقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    With more fissile material in circulation, and more actors handling that material, the Treaty helps strengthen the international legal system to prevent nuclear terrorism, providing a last barrier against nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosion. UN ونظرا لتداول المزيد من المواد الانشطارية، وازدياد عدد الجهات التي تتعامل مع هذه المواد، تساعد المعاهدة في تعزيز النظام القانوني الدولي لمنع الإرهاب النووي، حيث توفر حاجزا أخيرا ضد التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى.
    :: Action 5: To support the prohibition of all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions, or nuclear weapon tests in any alternative ways, as well as the use of new technologies for upgrading the existing nuclear weapons systems. UN :: الإجراء 5: تأييد حظر جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى أو تجارب الأسلحة النووية بأي وسائل بديلة، أو استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظم القائمة للأسلحة النووية.
    Pending its entry into force, we call upon all States to abide by a moratorium on nuclear- weapon test explosions and to refrain from any action contrary to the obligations and provisions of the CTBT. UN وفي انتظار إنفاذ هذه المعاهدة، نحث كافة الدول على الالتزام بإيقاف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية والامتناع عن أي إجراء مخالف للالتزامات والأحكام التي تنص عليها معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In this regard, the Group expresses grave concern at the nuclear weapon test explosions in alternative ways, as well as the use of new technologies for upgrading the existing nuclear weapons systems as well as the development of new types of nuclear weapons, which may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية بوسائل بديلة، وكذلك استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظام القائم للأسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، مما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.
    5. The Conference reaffirms that the cessation of all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the complete elimination of nuclear weapons and, therefore, to the further enhancement of international peace and security. UN 5 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى سيسهم في جميع جوانب عدم انتشار الأسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي، مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وبالتالي إلى تدعيم السلم والأمن الدوليين.
    We further reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 2 - نؤكّد مجدَّدا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بوضع قيود على استحداث أسلحة نووية وعلى تحسينها نوعيا وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    We further reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 2- نؤكِّد مجدَّدا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعَدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    2. We further reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 2 - نؤكّد مُجدَّدًا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    1. Declares 29 August as the International Day against Nuclear Tests, devoted to enhancing public awareness and education about the effects of nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions and the need for their cessation as one of the means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world; UN 1 - تعلن يوم 29 آب/أغسطس يوما دوليا لمناهضة التجارب النووية، يكرس للتوعية والتثقيف بشأن آثار التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى وضرورة وقفها باعتباره من الوسائل الكفيلة بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛
    1. Declares 29 August as the International Day against Nuclear Tests, devoted to enhancing public awareness and education about the effects of nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions and the need for their cessation as one of the means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world; UN 1 - تعلن يوم 29 آب/أغسطس يوما دوليا لمناهضة التجارب النووية، يكرس للتوعية والتثقيف بشأن آثار التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى وضرورة وقفها باعتباره من الوسائل الكفيلة بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛
    3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls and reaffirms once again the commitment of all States parties, in particular the nuclear-weapon States, to ending all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions and thereby constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons. UN 3 - وتذكِّر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالتزام جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وتعيد تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى، مما يقيد بالتالي صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls and reaffirms once again the commitment of all States parties, in particular the nuclear-weapon States, to ending all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions and thereby constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons. UN ٣ - وتُذكِّر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالتزام جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وتعيد تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى، مما يقيد بالتالي صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    1. We, the Foreign Ministers who have issued this statement, reaffirm our support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which would rid the world of nuclear weapons test explosions and would contribute to systematic and progressive reduction of nuclear weapons and the prevention of nuclear proliferation. UN 1 - نحن، وزراء الخارجية الذين أصدروا هذا البيان، نعيد تأكيد دعمنا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي من شأنها أن تخلص العالم من التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأن تساهم بشكل منهجي وتدريجي في تخفيض الأسلحة النووية ومنع الانتشار النووي.
    1. We, the Foreign Ministers who have issued this statement, reaffirm our support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which would rid the world of nuclear weapons test explosions and would contribute to the systematic and progressive reduction of nuclear weapons and the prevention of nuclear proliferation. UN 1 - نحن، وزراء الخارجية الذين أصدروا هذا البيان، نعيد تأكيد دعمنا لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي من شأنها أن تخلص العالم من التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأن تساهم بشكل منهجي وتدريجي في تخفيض الأسلحة النووية ومنع انتشارها.
    1. We, the Foreign Ministers who have issued this statement, reaffirm our strong support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which would rid the world of nuclear weapons test explosions and would contribute to nuclear disarmament and non-proliferation. UN 1 - نؤكد من جديد، نحن وزراء الخارجية الذين أصدرنا هذا البيان، دعمنا القوي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي من شأنها أن تخلص العالم من التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وتساهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    In this regard, the Group expresses grave concern at the nuclear weapon tests in alternative ways and the use of new technologies for upgrading the existing nuclear weapons systems, as well as the development of new types of nuclear weapons, which may result in the resumption of tests and a lowering of the nuclear threshold. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن قلقها البالغ إزاء التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية بوسائل بديلة، وكذلك استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظام القائم للأسلحة النووية واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية، مما قد يؤدي إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus