"التفسير التقييدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • restrictive interpretation
        
    The Government should thus reconsider the restrictive interpretation of that definition. UN ولهذا ينبغي للحكومة أن تعيد النظر في التفسير التقييدي لهذا التعريف.
    Furthermore, it was mentioned that the restrictive interpretation of unilateral acts, for which the Special Rapporteur had made a case, was not reflected in the text of the draft articles. UN وأشير أيضا إلى أن التفسير التقييدي للأفعال الانفرادية، الذي دافع عنه المقرر الخاص، لا ينعكس في نصوص مشاريع المواد.
    Lastly, the question of whether restrictive interpretation criteria apply to this type of immunity must also be considered. UN وأخيرا، ينبغي أيضا مراعاة مدى انطباق أو عدم انطباق معايير التفسير التقييدي على هذا النوع من الحصانة.
    This restrictive interpretation, coupled with the denial of the inherent right of Bosnia and Herzegovina to invoke Article 51 of the Charter, has encouraged the Serbs to continue with their aggression. UN هذا التفسير التقييدي وما صاحبه من إنكار الحق الطبيعي للبوسنة والهرسك في الاحتكام إلى المادة ١٥ من الميثاق هو الذي شجع الصرب على مواصلة عدوانهم.
    In Portugal, practice was based on a restrictive interpretation of article 8, paragraph 2, of the Portuguese Constitution, which did not permit the provisional application of a treaty. UN وفي البرتغال، تستند الممارسة إلى التفسير التقييدي للفقرة 2 من المادة 8 من الدستور البرتغالي، التي لا تجيز التطبيق المؤقت للمعاهدة.
    The State's continued restrictive interpretation of the provisions of article 4 of ICERD was a point of concern for the Committee. UN ولكن استمرار التفسير التقييدي من قِبَل الدولة لأحكام المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري كان مثار قلق لدى اللجنة.
    Displacement is not included under either heading and, under the former, the specific elements of the Constitutional Court's judgement on the restrictive interpretation of military jurisdiction are left out. UN فلم يدرج موضوع التشرد في أي من العنوانين، وأغفلت في العنوان الأول العناصر المحددة لحكم المحكمة الدستورية بشأن التفسير التقييدي للقضاء العسكري.
    Question: Explain how the restrictive interpretation given by the Supreme Court to attachment of property ordered by the court of another country will enable compliance with the requirement of this subparagraph. UN سؤال: إشرح كيف سيمكِّن التفسير التقييدي المقدم من المحكمة العليا للحجز على الممتلكات الذي أمرت به محكمة بلد آخر الإذعان لمطلب هذه الفقرة الفرعية.
    This shows that, even if Senegal's restrictive interpretation is accepted, the complainants do indeed come under the State party's jurisdiction. UN ويتبين من ذلك أن أصحاب البلاغ يخضعون بالفعل للولاية القضائية للدولة الطرف حتى مع اعتماد التفسير التقييدي الذي تأخذ به السنغال.
    22. If that restrictive interpretation was in line with the real purpose of the guidelines, his delegation was prepared to consider them in a constructive spirit. UN 22 - وقال إنه إذا كان هذا التفسير التقييدي متفقا مع الغرض الحقيقي من المبادئ التوجيهية فإن وفده على استعداد للنظر في هذه المبادئ بروح بناءة.
    Is this restrictive interpretation still appropriate given the developments in international law which took place with the entry into force of the " law of Geneva " ? UN فهل هذا التفسير التقييدي يظل سليما إذا أخذنا في الاعتبار التطورات الحاصلة في مجال القانون الدولي، مع دخول " قانون جنيف " حيز النفاذ؟
    Under the CBA's restrictive interpretation of article 32, even those with experience in Cambodia's legal aid NGOs do not qualify for admission. UN وفي إطار التفسير التقييدي للمادة 32 من قبل نقابة المحامين الكمبودية، لا يعتبر حتى أولئك الذين تتوفر لديهم خبرة العمل في منظمات غير حكومية تعنى بتقديم المساعدة القانونية في كمبوديا مؤهلين للانضمام إلى النقابة.
    The failure to properly implement the provisions of resolution 60/286 leaves the negative impression that the restrictive interpretation of Article 97 of the Charter has prevailed once again in the process of selecting the Secretary-General. UN إن عدم التنفيذ الصحيح لأحكام القرار 60/286 يترك الانطباع السلبي بأن التفسير التقييدي للمادة 97 من الميثاق قد سيطر مرة أخرى على عملية اختيار الأمين العام.
    The Committee is concerned at the restrictive interpretation of article 261 bis of the Criminal Code by the judicial authorities, noting that cases of discriminatory remarks or actions directed at people from certain regions or ethnicities are frequently dismissed on the grounds that they are not based on a particular nationality or ethnicity. UN 7- ويساور اللجنة القلق إزاء التفسير التقييدي للمادة 261 مكرراً من القانون الجنائي من جانب السلطات القضائية، وتلاحظ أن قضايا التعليقات أو الأفعال التمييزية الموجهة ضد أشخاص من مناطق أو إثنيات معينة يتم تجاهلها في أحيان كثيرة بالاستناد إلى أنها لا تقوم على جنسية أو إثنية معينة.
    A restrictive interpretation of immunity ratione personae, confining it to the " troika " , would not be in conformity with current international norms or State practice. UN وقال إن التفسير التقييدي للحصانة الشخصية بقصرها على " المجموعة الثلاثية " لا يتماشى مع القواعد الدولية أو ممارسة الدول الراهنة.
    99. Where the term " necessary force " is used in such a context, the meaning is often more aligned with the permissive implications of the international law term " all necessary means, " than with the restrictive interpretation appropriate in cases where rights are limited to ensure that only the minimum force required is used. UN 99- وعندما يُستخدم مصطلح " القوة الضرورية " في هذا السياق، فإن المعنى غالباً ما يكون أكثر تمشياً مع المفاهيم المتساهلة التي ينطوي عليها مصطلح القانون الدولي " جميع الوسائل الضرورية " منه مع التفسير التقييدي المناسب في الحالات التي تكون فيها الحقوق مقيدة لكفالة عدم استخدام غير القوة الدنيا اللازمة.
    The Court, in relation to interpretation in particular, noted that “[w]hen States make statements by which their freedom of action is to be limited, a restrictive interpretation is called for.” I.C.J. Reports 1974, p. 267, para. 44, and pp. 472–473, para. 47. UN وقد لاحظت المحكمة، فيما يتعلق خاصة بالتفسير أنه " عندما تصدر الدول بيانات تؤدي إلى تقييد حريتها في العمل، يلزم اللجوء إلى التفسير التقييدي " )٢٤(.
    23. Mr. CHANDLER (United States of America) expressed shock at the restrictive interpretation of the term " rule of law " contained in the Commission's report. UN ٢٣ - السيد تشاندلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعرب عن الصدمة إزاء التفسير التقييدي لعبارة " قاعدة قانونية " الواردة في تقرير اللجنة.
    These include: restrictive interpretation of the 1951 Convention, the deteriorating quality of asylum, the high costs and burdens of hosting refugees - especially in protracted refugee situations with no solutions in sight - and the perceived abuse of asylum systems. UN وهي تشمل ما يلي: التفسير التقييدي لاتفاقية عام 1951، وتدهور نوعية اللجوء، وارتفاع تكاليف استضافة اللاجئين وزيادة الأعباء المترتبة على ذلك - وبخاصة فيما يتعلق بحالات اللجوء المستمرة لفترة طويلة والتي لا يلوح في الأفق حل لها - وما يُرى من إساءة استخدام لنظم اللجوء.
    While acknowledging the information provided by the State party, the Committee expresses once again its concern at the State party's restrictive interpretation of, and continuing failure to implement the Views adopted by the Committee under the Optional Protocol to the Covenant. UN 5- بينما تسلم اللجنة بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، فإنها تعرب مجدداً عما يساورها من قلق إزاء التفسير التقييدي الذي قدمته الدولة الطرف بشأن الآراء التي اعتمدتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد واستمرار الدولة الطرف في عدم تنفيذ هذه الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus