"التفصيلية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the detailed
        
    • its detailed
        
    • s detailed
        
    • of detailed
        
    • and detailed
        
    • more detailed
        
    the detailed work plan developed under the leadership of the Gender focal machinery is reflected in Annex I. UN وترد في المرفق الأول خطة العمل التفصيلية التي أُعدت تحت قيادة آلية الاتصال المعنية بالشؤون الجنسانية.
    In that regard, he recalled the detailed comments made by his delegation in the Sixth Committee at previous sessions. UN وفي ذلك الصدد أشار إلى التعليقات التفصيلية التي أدلى بها وفده في اللجنة السادسة في الدورات السابقة.
    Section B of each scenario provides a summary of the detailed costs to be funded by the two trust funds. UN ويقدم الفرع باء من كل سيناريو موجزاً للتكاليف التفصيلية التي يتعين تمويلها من الصندوقين الاستئمانيين.
    It also welcomed the detailed replies it received to the questions and suggestions made. UN كما رحبت بالردود التفصيلية التي تلقتها عن المسائل والمقترحات المقدمة.
    its detailed findings are discussed in paragraphs 14 to 284. UN وترد مناقشة النتائج التفصيلية التي خلص إليها المجلس في الفقرات من 14 إلى 284.
    the detailed plan of action informed by the OIOS recommendations will be reflected in this forthcoming report. UN وأضاف أن خطة العمل التفصيلية التي سوف تستنير بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية سوف ترد في التقرير المقبل.
    62. He said that he would provide written answers to the detailed questions raised concerning certain objects of expenditure in informal consultations. UN 62 - وقال إنه سيقدم ردودا مكتوبة على الأسئلة التفصيلية التي أثيرت بشأن وجوه إنفاق معينة في المشاورات غير الرسمية.
    It welcomed the participation of observer Governments and the detailed information they had provided concerning recent developments in their respective countries. UN ورحﱠب باشتراك مراقبين من الحكومات وبالمعلومات التفصيلية التي قدموها فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة في بلدانهم.
    This matter will be addressed in the detailed estimates to be submitted in the early part of 2000. UN وسيتم تناول هذه المسألة في التقديرات التفصيلية التي ستقدم في أوائل عام ٢٠٠٠.
    The full proposed staffing complement will be submitted in the detailed cost estimates to be issued in early 2000. UN وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠.
    It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. UN كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة.
    The full staffing structure and composition will be provided in the detailed cost estimates to be submitted early in 2000. UN وسيدرج هيكل وتكوين ملاك الموظفين بالكامل في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستقدم في أوائل عام ٢٠٠٠.
    the detailed conditions governing the inclusion of the Treaty Organization in the Fund have not yet been finalized, but will be communicated as soon as available. UN ولم توضع الشروط التفصيلية التي تحكم إدراج منظمة المعاهدة في الصندوق في صيغتها النهائية، ولكنها ستبلغ بمجرد توافرها.
    the detailed conditions governing the inclusion of CTBTO in the Fund have not yet been finalized, but will be communicated as soon as available. UN ولم توضع الشروط التفصيلية التي تحكم إدراج منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الصندوق في صيغتها النهائية، ولكنها ستبلغ بمجرد توافرها.
    56. Lord COLVILLE thanked the French delegation for the detailed replies given. UN ٦٥- اللورد كولفيل شكر الوفد الفرنسي على الردود التفصيلية التي قدمها.
    It welcomed the participation of observer Governments and the detailed information they had provided concerning recent developments in their respective countries. UN ورحب بمشاركة مراقبين من الحكومات وبالمعلومات التفصيلية التي قدموها عن التطورات الأخيرة في بلدانهم.
    the detailed responses provided by entities are available on request from the Division for the Advancement of Women. UN ويمكن، عند الطلب، الحصول من شعبة النهوض بالمرأة.على الردود التفصيلية التي وفرتها الكيانات.
    the detailed findings are discussed in paragraphs 7 to 83. UN وتتضمن الفقرات من 7 إلى 83 مناقشة للنتائج التفصيلية التي انتهى إليها المجلس.
    113. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of China for its detailed replies to communications transmitted to it. UN ٣١١- يشكر المقرر الخاص حكومة الصين على الردود التفصيلية التي وردت على رسائله.
    The Advisory Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 21 to 31 below. UN وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه.
    The Special Rapporteur is grateful for the number of detailed answers which she has received. UN والمقررة الخاصة ممتنة لعدد الردود التفصيلية التي تلقتها.
    He also appreciated the very exhaustive and detailed written answers that had been provided by the delegation. UN وأعرب أيضاً عن تقديره للإجابات الكتابية التفصيلية التي قدمها الوفد.
    Let me repeat my conviction -- expressed at the beginning of this debate -- that we should be able to agree on this resolution before Christmas, so that next year we can concentrate on some of the more detailed work that will need to be carried out by experts in their respective Committees. UN وأود أن أكرر اقتناعي، الذي أعربت عنه في بداية هذا النقاش، بأنه ينبغي لنا أن نكون قادرين على الموافقة على هذا القرار قبل حلول عيد الميلاد، لكي نتمكن في العام القادم من التركيز على بعض الأعمال التفصيلية التي سيكون على الخبراء أن ينفذوها في لجانهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus