"التفوق أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • superiority or
        
    SADC condemned the new wave of discrimination that used alleged racial or ethnic superiority or purity as a pretext. UN ومن هنا فإن الجماعة اﻹنمائية تدين موجة التمييز الجديدة التي تستغل التفوق أو النقاء العرقي أو اﻹثني كذريعة.
    Indeed, States should take all opportunities, including those provided by the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy. UN وينبغي للدول كذلك أن تنتهز جميع الفرص، بما فيها الفرص التي تتيحها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو العداء العنصري، والنهوض بقيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية.
    Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الخطر الذي يمكن أن يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء انبعاث مذاهب التفوق أو الاستئثار العنصري واﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية اﻷجانب،
    Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الخطر الذي يمكن أن يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء انبعاث مذاهب التفوق أو الاستئثار العنصري واﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية اﻷجانب،
    Indeed, States should take all opportunities, including those provided by the Internet and social media, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and to promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy. UN وينبغي للدول كذلك أن تغتنم جميع الفرص التي تتيحها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو العداء العنصري، وللنهوض بقيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية.
    Like his predecessor, the Special Rapporteur encourages States to use the opportunities provided by new technologies, including the Internet, to counter the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred. UN 13- ويشجع المقرر الخاص، على غرار سلفه، الدول على انتهاز الفرص التي تتيحها التكنولوجيات الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت، للتصدي لنشر الأفكار القائمة على التفوق أو الكراهية العنصرية.
    The Criminal Code had also been amended to criminalize incitement to racial or ethnic superiority or hatred, and encouragement of discrimination on the basis of race, ethnicity, nationality, gender or sexual orientation. UN وجرى أيضاً تعديل القانون الجنائي لتجريم الحض على التفوق أو الكراهية العنصرية أو الإثنية، والتشجيع على التمييز على الأساس العرقي أو الإثنية أو القومية أو نوع الجنس أو الميل الجنسي.
    The same punishment is applicable to any person disseminating ideas based on racial superiority or hatred or engaging in or inciting acts of violence against any race or group of persons of another colour or ethnic origin. UN وتسري نفس العقوبة على كل من يبثّ أفكارا مبنية على التفوق أو الكُره العرقي، أو يمارس أعمال العنف ضد أي عرق أو مجموعة من الأشخاص من لون آخر أو من أصل إثني مختلف، أو يحرّض عليها.
    In this way, it will be possible to avoid creating feelings of superiority or disadvantage, for, unless such patterns are broken, there can be no encouragement for integration. UN وبهذه الطريقة سيكون من الممكن تجنب خلق مشاعر التفوق أو التدني، إذ لا يمكن التشجيع على الاندماج ما لم يتم كسر هذه اﻷنماط.
    It punishes, in particular, the divulgation, by any means, of ideas based on superiority or racial or ethnic hatred, as well as the incitement to perpetrate or the perpetration of acts of discrimination on racial, ethnic or religious grounds. UN وهو يعاقب بوجه خاص على التعبير، بأي وسيلة، عن أفكار قائمة على التفوق أو الكراهية العنصرية أو العرقية، وكذلك ارتكاب أو الحض على ارتكاب أعمال تمييز على أساس عنصري أو عرقي أو ديني.
    Noting with grave concern the persistence of racism and the emergence of new forms of racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including new policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق باستمرار العنصرية وظهور أشكال جديدة من التمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما فيها السياسات الجديدة المرتكزة على التفوق أو التفرد العنصري والديني واﻹثني والثقافي والوطني،
    Kenya also condemns in the strongest terms the tendency in certain sectors of the international press to present the image of African countries in terms of tribal superiority or inferiority, to inflame ethnic conflicts and to depict the continent as replete with corruption and catastrophes. UN وتدين كينيا أيضا بأقوى العبارات الميل في قطاعات معينة من الصحافة الدولية إلى تقديم صورة عن البلدان الافريقية من زاوية التفوق أو التدني القبلي، بغية تأجيج الصراعات العرقية، وبغية وصف القارة بأنها قارة مليئة بالفساد والكوارث.
    4. In the opinion of the Committee, the prohibition of the dissemination of all ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression. UN ٤ - وفي رأي اللجنة أن حظر نشر جميع اﻷفكار القائمة على التفوق أو الكراهية العنصريين إنما ينسجم مع الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Noting with grave concern the persistence of contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including new policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد استمرار اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من التعصب، بما فيها السياسات الجديدة المرتكزة على التفوق أو التفرد العنصري، والديني، والاثني، والثقافي، والوطني،
    Teaching on the principles of equality and nondiscrimination should be integrated in formal and non-formal inclusive and multicultural education, with a view to dismantling notions of superiority or inferiority based on prohibited grounds and to promote dialogue and tolerance between different groups in society. UN وينبغي إدماج تدريس مبادىء المساواة وعدم التمييز في نظام التعليم الشامل المتعدد الثقافات الرسمي وغير الرسمي بغية تفكيك مفاهيم التفوق أو الدونية المبنية على أسباب محظورة، تشجيع الحوار والتسامح بين مختلف فئات المجتمع.
    The Committee recommends that the State party adopt specific legislation classifying as a punishable act any dissemination of ideas based on notions of superiority or racial hatred, incitement to racial discrimination, and violent acts directed against indigenous peoples and persons of African descent in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تشريع خاص يعاقب على نشر الأفكار القائمة على مفاهيم التفوق أو على الكره العنصري أو التحريض على التمييز العنصري أو أفعال العنف الموجهة ضد الشعوب الأصلية والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الدولة الطرف.
    Such an attitude encouraged among some cultural and religious groups a feeling of superiority or hegemony, and hate of other communities, with concomitant threats to international peace, stability and security. UN وأردفت قائلة إن مثل هذه المواقـف تثيـر مشاعر التفوق أو الهيمنة لدى بعض الفئات الثقافية والدينية، ومشاعر الكراهيـة تجـاه مجتمعات أخرى، مع ما يصاحب ذلك من تهديد للسلام والاستقرار والأمن على الصعيد الدولـي.
    On the contrary, political leaders and political parties have an important responsibility to explicitly and strongly condemn all political messages that disseminate ideas based on racial superiority or hatred and that incite racial discrimination or xenophobia. UN وعلى العكس من ذلك، يضطلع الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية بمسؤولية هامة عن التنديد صراحة وبقوة بجميع الخطابات السياسية التي تبث الأفكار القائمة على التفوق أو العداء العنصري والتي تحرض على التمييز العنصري أو كره الأجانب.
    Teaching on the principles of equality and non-discrimination should be integrated in formal and non-formal inclusive and multicultural education, with a view to dismantling notions of superiority or inferiority based on prohibited grounds and to promote dialogue and tolerance between different groups in society. UN وينبغي إدماج تدريس مبادىء المساواة وعدم التمييز في نظام التعليم الشامل المتعدد الثقافات الرسمي وغير الرسمي بغية تفكيك مفاهيم التفوق أو الدونية المبنية على أسباب محظورة، تشجيع الحوار والتسامح بين مختلف فئات المجتمع.
    (a) All dissemination of ideas based on racial or ethnic superiority or hatred, by whatever means; UN (أ) كل نشر للأفكار القائمة على التفوق أو الكراهية العنصرية أو الإثنية، بأي وسيلة من الوسائل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus