"التقارير التي تعدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports prepared by
        
    • reports produced by
        
    • the reports arising
        
    • submissions prepared by
        
    • reports to be prepared by the
        
    The Conference of the Parties to the Stockholm Convention reviews reports prepared by the Advisory Committee and assesses and endorses proposed activities as appropriate. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف التقارير التي تعدها اللجنة الاستشارية ويؤيد الأنشطة المقترحة، حسب مقتضى الحال.
    It is also based on information available in the public domain, including reports prepared by non-governmental organizations, official United States documents and media reports. UN كما استند أيضا إلى المعلومات المتاحة للعامة والتي شملت التقارير التي تعدها المنظمات غير الحكومية والوثائق الرسمية للولايات المتحدة الأمريكية والتقارير الإعلامية.
    The Commission regarded the reports prepared by its secretariat on the work of concerned international organizations as effective tools to that end. UN والأونسيترال تعتبر أن التقارير التي تعدها أمانتها عن أعمال المنظمات الدولية المعنية تشكل أدوات فعالة لتحقيق هذه الغاية.
    In addition, the reports produced by the KNCHR on its visits to places of detention should be made public. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي نشر التقارير التي تعدها اللجنة الوطنية بشأن الزيارات التي تجريها في أماكن الاحتجاز.
    The regional commissions rarely have occasion or opportunity to provide inputs for the reports prepared by the Department, including those relating to the cooperation between the United Nations and the regional/subregional groupings. UN فاللجان الإقليمية نادرا ما تتهيأ لها المناسبة أو الفرصة للمساهمة بمدخلات في التقارير التي تعدها الإدارة، بما فيها تلك التي تتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والتكتلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    review reports prepared by the secretariat pursuant to article 12. UN استعراض التقارير التي تعدها الأمانة عملاً بالمادة 12.
    It was important to give careful consideration to the various reports prepared by JIU and to implement the recommendations contained therein. UN ومن المهم النظر بعناية في مختلف التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذ ما تتضمنه من توصيات.
    The Commission will have for its consideration a number of reports prepared by the Secretariat relating to the matters below. UN وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها.
    WISTAT covers nearly all countries and territories and most fields of social and related statistics and is the main source of statistics for reports prepared by the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتغطي هذه القاعدة ما يقرب من جميع البلدان والمناطق ومعظم ميادين الاحصاءات الاجتماعية والمتصلة بها وهي المصدر الرئيسي ﻹحصاءات التقارير التي تعدها لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Working Group shall also draw on relevant documents, for example reports prepared by the Department of Economic and Social Affairs, the Committee for Development Policy and the United Nations Conference on Trade and Development. UN ويستعين الفريق العامل أيضا بوثائق ذات صلة بالموضوع، على سبيل المثال التقارير التي تعدها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولجنة السياسات الإنمائية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The reports prepared by the Boards of Inquiry or the Special Investigations Units are transmitted to the head of office, who may transmit it to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for disciplinary action. UN تُحال التقارير التي تعدها مجالس التحقيق ووحدات التحقيقات الخاصة إلى رئيس المكتب، الذي قد يحيلها إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء تأديبي.
    reports prepared by the State party should conform to the revised general guidelines referred to in paragraph 5 above. UN وينبغي أن تكون التقارير التي تعدها الدولة الطرف متمشية مع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    5. To participate in the preparation of any reports prepared by the State on human rights and freedoms; UN 5 - المساهمة في إعداد التقارير التي تعدها الدولة في شأن حقوق الإنسان وحرياته.
    To that end, it focused on the governance structure, working methods and practices of the legislative organs concerning oversight and on their procedures for handling reports prepared by oversight bodies. UN وقال إن الوحدة ركزت، تحقيقا لتلك الغاية، على الهياكل الإدارية للهيئات التشريعية وطرائق عملها وممارساتها فيما يتعلق بالرقابة، وعلى ما تتبعه من إجراءات لتناول التقارير التي تعدها هيئات الرقابة.
    The desirable structure for reports, as set forth in the above-mentioned resolution, has been used extensively in the past and is becoming ever more common in reports prepared by the Secretariat. UN أما الهيكل المستحسن بالنسبة للتقارير، على النحو المبين في القرار المشار إليه أعلاه، فقد تم اتباعه في الماضي على نطاق واسع حتى لتتوسع اﻷمانة العامة في استخدامه باضطراد في التقارير التي تعدها.
    In particular, reports prepared by non-governmental organizations have taken into account that each body of law contains specific legal provisions that provide better protection depending on the specific circumstances. UN وعلى وجه الخصوص، يراعى في التقارير التي تعدها المنظمات غير الحكومية أن كل مجموعة من القوانين تتضمن أحكاما قانونية محددة توفر حماية أفضل وفقا للظروف الخاصة بكل منها.
    Significant progress had been made compared with the past two years in the timely submission and issuance of reports prepared by the Secretariat. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم كبير مقارنة بالسنتين الماضيتين فيما يتعلق بتقديم التقارير التي تعدها الأمانة العامة وإصدارها في حينها.
    In addition, the reports produced by the KNCHR on its visits to places of detention should be made public. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي نشر التقارير التي تعدها اللجنة الوطنية بشأن الزيارات التي تجريها في أماكن الاحتجاز.
    (ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State UN ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها
    :: 4 meetings of the Mixed Commission to discuss issues related to the peaceful implementation of the ruling of the International Court of Justice (to include demarcation issues aimed at: adopting the reports arising from field assessment missions; resolving areas of disagreement arising from the joint field assessment; and adopting the reports on the work done by contractors constructing and surveying the boundary pillars) UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة المختلطة من أجل مناقشة قضايا متعلقة بتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية تنفيذا سلميا (بما في ذلك قضايا تعليم الحدود التي تهدف إلى ما يلي: اعتماد التقارير التي تعدها بعثات التقييم الميداني؛ وحل جوانب الخلاف الناجمة عن التقييم الميداني المشترك؛ واعتماد التقارير بشأن العمل المنجز من قبل المتعاقدين الذين يشيدون أعمدة الحدود ويعدون عنها دراسات)
    Increase in the number of submissions prepared by Kosovo on the implementation of human rights instruments (2009/10: 2; 2010/11: 2; 2011/12: 3) UN زيادة في عدد التقارير التي تعدها كوسوفو بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان (2009/2010: 2؛ 2010/2011: 2؛ 2011/2012: 3)
    The number, type and time-frame of reports to be prepared by the Office of the High Commissioner is set by the policy-making organs. UN تتولى أجهــزة تقــرير السياسة تحديد عــدد ونوع ومهلة التقارير التي تعدها المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus