"التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports submitted by Member States
        
    • OF MEMBER STATE REPORTS
        
    • member States' reports submitted
        
    • the reports provided by Member States
        
    • presentations by Member States of reports
        
    • reported by Member States
        
    The reports submitted by Member States are currently the only indicator of their compliance with the resolutions. UN وتعتبر التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء حاليا المؤشر الوحيد على مدى امتثالها للقرارين المذكورين.
    The dearth of reports submitted by Member States reflects the burden of reporting and undermines efforts towards the effective promotion of human rights. UN وتبين قلة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عبء إعداد التقارير، وتقوض الجهود المبذولة من أجل تعزيز حقوق الإنسان بشكل فعال.
    The reports submitted by Member States on steps taken, or planned, to implement relevant resolutions form one basis for the work of the Executive Directorate with Member States. UN وتشكل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ القرارات ذات الصلة أحد الأسس التي يقوم عليها عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Chapter IV consists of an analysis of the role of human rights in the review OF MEMBER STATE REPORTS to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and sets out possible forms of cooperation between the Special Rapporteur and the Counter-Terrorism Committee. UN ويشتمل الجزء الرابع على تحليل لدور حقوق الإنسان في دراسة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويحدد أشكالا ممكنة للتعاون بين المقرر الخاص واللجنة.
    5. On 22 October 2004, the Committee decided to establish three subcommittees with a view to sharing the task of considering member States' reports submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004) with each subcommittee covering for the above-mentioned purpose an equal number of States grouped according to alphabetical order. UN 5 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قررت اللجنة إنشاء ثلاث لجان فرعية بهدف تقاسم مهمة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004)، حيث تغطي كل لجنة فرعية للغرض المذكور أعلاه عددا متساويا من البلدان المجمعة حسب الترتيب الأبجدي.
    20. It was noted that the primary source of information on the application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice was the reports provided by Member States themselves. UN 20- لوحظ أن المصدر الأول للمعلومات عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية هو التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء ذاتها.
    8. Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee will consider presentations by Member States of reports on their national legislation, according to the workplan; UN 8 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستنظر، في سياق الفقرة 4 (ج) أعلاه، في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تشريعاتها الوطنية، وفقا لخطة العمل؛
    :: Analysis of compliance by States through reports submitted by Member States pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) and through checklists submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1617 (2005); UN :: تحليل مدى امتثال الدول من خلال التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، والقوائم المرجعية المقدمة عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005)
    (a) (i) Increase in total number of reports submitted by Member States on the implementation of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006). UN (أ) ' 1` زيادة عدد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1763 (2006)
    (a) Increased number of reports submitted by Member States on the implementation of resolution 1540 (2004) UN (أ) زيادة عدد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ القرار 1540 (2004)
    (a) Increase in total number of reports submitted by Member States on the implementation of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006) UN (أ) زيادة عدد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ القرار 1540 (2004) والقرار 1673 (2006)
    Rather than examining the reports submitted by Member States on the implementation of the Convention individually, the current practice of the Committee on Conventions and Recommendations was to examine a synthesis report prepared by the UNESCO secretariat. UN فبدلاً من دراسة كل تقرير من التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الاتفاقية، فإن الممارسة الحالية التي تتبعها اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات تتمثل في دراسة تقرير توليفي تُعدّه أمانة اليونسكو.
    148. The reports submitted by Member States on steps taken, or planned, to implement relevant resolutions form the basis of the work of the Executive Directorate with Member States. UN 148- وتشكل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بشأن الخطوات التي اتخذتها أو ستتخذها لتنفيذ القرارات ذات الصلة أساس أعمال الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء.
    Analysis of compliance by States through reports submitted by Member States pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) and through checklists submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1617 (2005) 6.9. UN :: تحليل امتثال الدول من خلال التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، والقوائم المرجعية المقدمة عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005).
    114. One of the Team's primary sources of information is the reports submitted by Member States under Security Council resolution 1455 (2003). UN 114 - تعد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب القرار 1455 (2003) أحد المصادر الرئيسية للفريق في الحصول على المعلومات.
    11. Regarding the proposal on limiting the length of treaty body documentation, it had been pointed out that the Committee did not have a legislative mandate over human rights treaty bodies and that there should be greater flexibility in word limits for reports submitted by Member States and intergovernmental bodies than for those submitted by the Secretariat. UN 11 - وفيما يختص بمقترح الحد من طول وثائق هيئات المعاهدات، أشير إلى أن اللجنة لا تملك الولاية التشريعية على هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأنه يتعين أن يكون التعامل مع التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية أكثر مرونة من التعامل مع تقارير الأمانة العامة فيما يتعلق بتحديد عدد الكلمات.
    :: Analysis of compliance by States through reports submitted by Member States pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) and through checklists submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1617 (2005), with a view to preparing respective reports to the Committee UN :: تحليل مدى امتثال الدول من خلال التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، ومن خلال القوائم المرجعية المقدمة عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005)، بغرض إعداد تقارير عن كل منها إلى اللجنة
    IV. THE ROLE OF HUMAN RIGHTS IN THE REVIEW OF MEMBER STATE REPORTS TO THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE (CTC) OF THE SECURITY COUNCIL, AND COOPERATION WITH THE CTC UN رابعاً - دور حقوق الإنسان في دراسة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وفي التعاون مع تلك اللجنة
    The task of quantifying the effect of the current provisions and the extent of their implementation is made harder by the lack of information on their arms trade provided by member States' reports submitted under resolution 1455 (2003). UN إن عدم توافر المعلومات بشأن الاتجار في الأسلحة، في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء بموجب القرار 1455 (2003)، يجعل مهمة تحديد مقدار الأثر الذي تركته التدابير الحالية ومدى تطبيقها أمرا عسيرا.
    As to compliance, the Committee has before it the reports provided by Member States on their implementation of these measures: reports mandated by Council resolutions, most recently resolution 1455 (2003). UN وفيما يتعلق بالامتثال للقرار، لدى اللجنة التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ هذه التدابير، وهي التقارير التي طلبتها قرارات مجلس الأمن، وأحدثها القرار 1455 (2003).
    8. Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee will consider presentations by Member States of reports on their national legislation, according to the workplan; UN 8 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستنظر، في سياق الفقرة 4 (ج) أعلاه، في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تشريعاتها الوطنية، وفقا لخطة العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus