"التقارير الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • flagship reports
        
    • major reports
        
    • key reports
        
    • main reports
        
    • flagship report
        
    The flagship reports are discussed in the Trade and Development Board. UN تناقض التقارير الرئيسية في مجلس التجارة والتنمية.
    Contributions to the formulation of UN-Habitat flagship reports are provided through more than 10 networks of sector-related organizations. UN وتقدم المساهمات في إعداد التقارير الرئيسية للبرنامج المذكور عن طريق أكثر من عشر شبكات لمنظمات متصلة بالقطاع.
    (iii) More members of the Habitat Agenda Global Research Network contributing to UN-Habitat flagship reports UN ' 3` إسهام مزيد من أعضاء الشبكة البحثية العالمية لجدول أعمال الموئل في التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    The production of major reports was staggered to better promote each study. UN وصدرت التقارير الرئيسية على مراحل بغية تحسين عملية الترويج لكل دراسة.
    Two delegations asked UNDP to adequately fund institutional oversight mechanisms and expand access to key reports. UN وطلب وفدان من البرنامج الإنمائي أن يوفر ما يكفي من التمويل لآليات الرقابة المؤسسية وتوسيع نطاق الحصول على التقارير الرئيسية.
    In any event, the main reports on the human rights situation in Pakistan do not indicate that Shias are particularly at risk. UN وفي كل الأحوال، لا تبيّن التقارير الرئيسية المتعلقة بوضع حقوق الإنسان في باكستان أن الشيعة معرضون بشكل خاص للخطر.
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    (iii) Higher numbers of orders for hard copies of UN-Habitat's flagship reports UN ' 3` تزايد عدد طلبات الحصول على نسخ ورقية من التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    Information regarding the timing of the issuance of flagship reports is routinely being shared. UN ويجري بصورة معتادة تبادل المعلومات المتعلقة بتوقيت إصدار التقارير الرئيسية.
    (iii) Increased number of orders for printed copies of UN-Habitat flagship reports UN ' 3` تزايد عدد طلبات الحصول على نسخ ورقية من التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. UN وشجع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأمانة على ضمان زيادة الاتساق، خصوصا اتساق التقارير الرئيسية.
    The improved spacing of flagship reports across the calendar year 2010 was noted with approval, as that had helped to ensure that sufficient attention could be given to each report. UN وتم التنويه بالتحسن الذي حدث فيما يتعلق بالمباعدة بين إصدار التقارير الرئيسية في السنة التقويمية 2010، لأن ذلك قد ساعد في ضمان إعطاء الاهتمام الكافي لكل تقرير.
    He remarked that the Report had not paid attention to the substantive research work and contributions of UNCTAD, for example through its flagship reports. UN ولاحظ أن التقرير لم يبد اهتماماً بالعمل البحثي الموضوعي الذي يقوم به الأونكتاد وبمساهماته، وذلك، مثلاً، من خلال التقارير الرئيسية التي يصدرها.
    A concern brought to the Inspector's attention relates to translations of UNCTAD publications, including flagship reports and documentation for meetings. UN ومن الشواغل التي وُجه انتباه المفتش إليها ترجمة منشورات الأونكتاد، بما فيها التقارير الرئيسية ووثائق الاجتماعات.
    It has also allowed information centres to jointly translate and print major reports on a task-sharing basis. UN كما أتاحت لمراكز الإعلام القيام بترجمة وطبع التقارير الرئيسية على نحو مشترك وعلى أساس تقاسم المهام.
    The production of major reports was staggered in order to better promote each individual study. UN وجعلت إنتاج التقارير الرئيسية يتم على مراحل بغية تحسين ترويج كل دراسة فردية.
    The production of major reports was staggered in order to better promote each individual study. UN وجرى إنتاج التقارير الرئيسية على مراحل بغية تحسين ترويج كل دراسة فردية.
    17. The Board will continue to analyse key reports on sustainable development. UN ١٧ - وسيواصل المجلس تحليل التقارير الرئيسية عن التنمية المستدامة.
    In any event, the main reports on the human rights situation in Pakistan do not indicate that Shias are particularly at risk. UN وفي كل الأحوال، لا تبيّن التقارير الرئيسية المتعلقة بوضع حقوق الإنسان في باكستان أن الشيعة معرضون بشكل خاص للخطر.
    3. The flagship report Review Panel UN ٣- فريق استعراض التقارير الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus