annual reports to the Council of the heads of the United Nations funds and programmes | UN | التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس من رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة |
annual reports to the General Assembly | UN | التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة |
(ii) annual reports to the Administrative Committee on Coordination; | UN | `2 ' التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة التنسيق الإدارية؛ |
The number of annual reports submitted to the United Nations has declined sharply in the past two years. It fell from 113 reports for 2006 to 91 for 2007 and 80 for 2008. | UN | فقد شهد عدد التقارير السنوية المقدمة إلى الأمم المتحدة انخفاضا حادا في السنتين الأخيرتين من 113 تقريرا في عام 2006 إلى 91 في عام 2007 و 80 في عام 2008. |
Similarly, the annual reporting to the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa is an important opportunity to consult and share information with Member States. | UN | وبالمثل، فإن التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا تشكل فرصة هامة للتشاور وتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء. |
Since the establishment of the Special Rapporteur's mandate, the annual reports to the Commission have made various recommendations aimed at preventing the practice. | UN | وقد تضمنت التقارير السنوية المقدمة إلى اللجنة منذ إنشاء ولاية المقرر الخاص، توصيات مختلفة تهدف إلى منع الممارسة. |
Since the establishment of the Special Rapporteur's mandate, the annual reports to the Commission have made various recommendations aimed at preventing the practice. | UN | وقد تضمنت التقارير السنوية المقدمة إلى اللجنة منذ إنشاء ولاية المقرر الخاص، توصيات مختلفة تهدف إلى منع الممارسة. |
As noted by the Legal and Technical Commission, the quality of information provided by the contractors in annual reports to the Authority has improved considerably over recent years, with most contractors now following the standardized format and structure for annual reports recommended by the Commission in 2002. | UN | وكما ذكرت اللجنة القانونية والتقنية، فقد حدث تحسُّن كبير في السنوات الأخيرة في نوعية المعلومات المقدمة من قبل المتعاقدين في التقارير السنوية المقدمة إلى السلطة، بحيث يلتزم معظم المتعاقدين الآن بالشكل والهيكل الموحدين للتقارير السنوية اللذين أوصت بهما اللجنة في عام 2002. |
Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, | UN | وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات، |
Noting with regret that neither reminders sent through the SecretaryGeneral to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, | UN | وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات، |
Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, | UN | وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات، |
9. annual reports to the Economic and Social Council. | UN | ٩ - التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
As Chief Human Rights Commissioner, Dr. Yalden is responsible for a series of annual reports to Parliament on human rights issues, and of evaluating the performance of federally regulated institutions in this area. | UN | تقع على الدكتور يالدن، بوصفه رئيس مفوض حقوق اﻹنسان، المسؤولية عن سلسلة من التقارير السنوية المقدمة إلى البرلمان عن مسائل حقوق اﻹنسان، وعن تقييم أداء المؤسسات المنظمة فيدرالياً في هذا المجال. |
Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, | UN | وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات، |
Noting with regret that neither reminders sent through the Secretary-General to States parties nor the inclusion of the relevant information in the annual reports to the General Assembly has had the desired effect, in all cases, | UN | وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات، |
76. The annual reports to the Human Rights Council and the General Assembly will provide information on country visits, consultations, and dialogue with different stakeholders. | UN | 76 - وستوفر التقارير السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة معلومات عن الزيارات القطرية والمشاورات والحوار مع مختلف أصحاب المصلحة. |
annual reports to the General Assembly on the composition of the Secretariat, as well as reports to the Assembly on the implementation of the strategy for human resources management and the introduction of proposed new or amended policies and practices | UN | التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن تكوين الأمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة |
Other States highlighted their reporting mechanisms, including annual reports submitted to Governments on implementation efforts. | UN | وأبرزت دول أخرى آليات الإبلاغ الخاصة بها، بما في ذلك التقارير السنوية المقدمة إلى الحكومات بشأن جهود التنفيذ. |
It had cooperated closely with several States that were seeking to develop sound legislation, it established ongoing links with national mechanisms once they were set up and its regional teams considered the annual reports submitted to the Subcommittee and provided feedback and assistance where necessary. | UN | وقد تعاونت اللجنة الفرعية عن كثب مع العديد من الدول التي تسعى إلى وضع تشريعات سليمة، وتقيم اتصالات مستمرة مع الآليات الوطنية بمجرد إنشائها وتنظر فرقها الإقليمية في التقارير السنوية المقدمة إلى اللجنة الفرعية وتعلق عليها وتقدم المساعدة عند الحاجة. |
Also in the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to regularly assess and report, on a comprehensive and quantitative basis, on progress in furthering programme and operational coordination at the country level in order to inform annual reporting to the Council on the functioning of the resident coordinator system. | UN | وفي القرار ذاته كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري بصفة دورية تقييما شاملا كميا عن التقدم المحرز على صعيد تعزيز التنسيق البرنامجي والتنفيذي على المستوى القطري وأن يقدم تقارير منتظمة عن هذه التقييمات، من أجل تضمين التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أداء نظام المنسقين المقيمين لمهامه. |
It covers activities for the period from July 2001 through July 2003 and complements the annual reports presented to the Commission on Human Rights during that period (E/CN.4/2002/114 and E/CN.4/2003/110). | UN | ويشمل التقرير الأنشطة المضطلع بها طوال الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2003 ويكمل التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان أثناء تلك الفترة (E/CN.4/2002/114 و E/CN.4/2003/110). |