"التقارير المقبلة المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • future reports on
        
    • future reports relating
        
    One speaker requested that findings from OIA visits to regional offices be included in future reports on management excellence. UN وطالب أحد المتحدثين بإدراج النتائج المنبثقة عن زيارات المكتب للمكاتب اﻹقليمية في التقارير المقبلة المتعلقة بالامتياز اﻹداري.
    The Department takes note of this recommendation. Analysis of printing capacity will be included in the future reports on conference servicing and document management. UN تحيط الإدارة علما بهذه التوصية وسيتم إدراج قدرة المنظمة على الطباعة في التقارير المقبلة المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات وبإدارة الوثائق.
    He therefore invited the Secretary-General to include in future reports on the agenda item elements that would make it possible to evaluate the impact that the Decade had had on the strengthening of international law. UN ولذلك يدعو اﻷمين العام الى إدراج عناصر في التقارير المقبلة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال تجعل من الممكن تقييم اﻷثر الذي خلفه العقد على تعزيز القانون الدولي.
    In the case of UNPF, for example, the Board considered as unsatisfactory the auction procedure followed.8 The Committee requests that the Secretary-General take the necessary measures to increase the effectiveness of auctioning United Nations assets in peacekeeping operations and provide information on reasons for the write-offs and losses of property in future reports on the final disposition of assets of peacekeeping operations. UN ولذلك طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة فعالية إجراءات عرض ممتلكات اﻷمم المتحدة للدلالة في بعثات حفظ السلام، ولتقديم معلومات عن اﻷسباب التي استُند إليها فيما يتعلق بحالات شطب وفقدان الممتلكات في التقارير المقبلة المتعلقة بالتخلص النهائي من ممتلكات عمليات حفظ السلام.
    " To ensure the smooth adoption of future reports relating to the universal periodic review, and in the light of the consultations held with all concerned parties, the following arrangements shall be followed: UN " ضماناً لسهولة اعتماد التقارير المقبلة المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل، وفي ضوء المشاورات المعقودة مع جميع الأطراف المعنية، ستُتَّبع الترتيبات التالية:
    3. Requests that future reports on the financing of the Tribunal be submitted by 1 October of the year in which they are considered; UN ٣ - تطلب أن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بتمويل المحكمة فـي موعــد لا يتجاوز ١ تشرين اﻷول/أكتوبر في السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛
    (b) Decides that future reports on the situation of gratis personnel provided by Governments and other entities shall be submitted annually, commencing with the period ending 31 December 2000. UN (ب) تقرر أن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بحالة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى سنويا، بدءا من الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    (b) Provide guidance on focused themes to be addressed in future reports on the functioning of the resident coordinator system (see para. 4 above); UN (ب) أن يقدم التوجيه بشأن المواضيع المركزة التي ينبغي تناولها في التقارير المقبلة المتعلقة بأداء نظام المنسقين المقيمين (انظر الفقرة 4 أعلاه)؛
    11. The Advisory Committee recommends that future reports on the administration of justice provide statistical data on the activities of the Tribunals and of the offices involved in a more structured and consistent form. UN 11 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بإقامة العدل بيانات إحصائية عن أنشطة المحكمتين والمكاتب المعنية، على شكل أكثر تنظيما واتساقا.
    The Advisory Committee welcomes the provision of this information and requests that it be reflected more clearly in future reports on cluster II, as was done in the proposed budgets for 2012 for clusters I and III. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم هذه المعلومات إليها وتطلب إيرادها على نحو أوضح في التقارير المقبلة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الثانية، مثلما حدث في الميزانيات المقترحة لعام 2012 للمجموعتين المواضيعيتين الأولى والثالثة.
    The Committee requests that future reports on follow-up actions by UNHCR to implement the recommendations of the Board of Auditors be made available to the Advisory Committee at the time of its consideration of submissions and revisions of UNHCR biennial programme budgets. UN وتطلب اللجنة أن تتاح التقارير المقبلة المتعلقة بإجراءات المتابعة التي تتخذها المفوضية من أجل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للجنة الاستشارية في الوقت الذي تنظر فيه في المعلومات المقدمة ومراجعات الميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين.
    2. At its 341st meeting, on 27 August 1992, the Committee, inter alia, requested the Secretariat to expand the representational sample of bodies included in future papers on the experimental methodology and to provide a historical perspective of the trends perceived in all future reports on the utilization of conference-servicing resources. UN ٢ - وفي الجلسة ٣٤١ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٢، طلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة جملة أمور، من بينها أن توسع العينة الممثلة للهيئات التي ستشملها الورقات المقبلة المتعلقة بالمنهجية التجريبية، وأن تقدم رؤية تاريخية لما يلاحظ من اتجاهات في جميع التقارير المقبلة المتعلقة باستخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    At its 341st meeting, on 27 August 1992, the Committee, inter alia, requested the Secretariat to expand the representational sample of bodies included in future papers on the experimental methodology and to provide a historical perspective of the trends perceived in all future reports on the utilization of conference-servicing resources. UN ٤١ - وفي الجلسة ٣٤١ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٢، طلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة، في جملة أمور، أن توسع العينة الممثلة للهيئات التي ستشملها البحوث المقبلة المتعلقة بالمنهجية التجريبية، وأن تقدم رؤية تاريخية لما يلاحظ من اتجاهات في جميع التقارير المقبلة المتعلقة بالانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات.
    At its 341st meeting, on 27 August 1992, the Committee, inter alia, requested the Secretariat to expand the representational sample of bodies included in future papers on the experimental methodology and to provide a historical perspective of the trends perceived in all future reports on the utilization of conference-servicing resources. UN وفي الجلسة ٣٤١ المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٢، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة، في جملة أمور، أن توسع العينة الممثلة للهيئات التي ستشملها البحوث المقبلة المتعلقة بالمنهجية التجريبية، وأن تقدم رؤية تاريخية لما يلاحظ من اتجاهات في جميع التقارير المقبلة المتعلقة بالاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات.
    10. In its resolution 58/148, the General Assembly called upon Governments and other actors to continue to integrate a gender perspective into the implementation of and follow-up to recent United Nations conferences, summits and special sessions and in future reports on this subject. UN 10 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 58/148، جميع الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى للاستمرار في إدماج المنظور الجنساني في تنفيذ ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية وفي التقارير المقبلة المتعلقة بهذا الموضوع.
    At its resumed fifty-fifth session, in April 2001, the General Assembly decided that future reports on the situation of gratis personnel provided by Governments and other entities should be submitted annually (decision 55/462). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها المستأنفة، المعقودة في نيسان/أبريل 2001، أن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بحالة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى سنويا (المقرر 55/462).
    The Advisory Committee requests that analysis of printing capacity of the Organization be included in future reports on conference servicing in general and on document management in particular (para. 11). UN تطلب اللجنة إدراج تحليل قدرة المنظمة على الطباعة في التقارير المقبلة المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات عموما وبإدارة الوثائق خاصة (الفقرة 11).
    The Committee requested that analysis of printing capacity of the Organization be included in future reports on conference servicing in general and on document management in particular (para. 11). UN طلبت اللجنة إدراج تحليل قدرة المنظمة على الطباعة في التقارير المقبلة المتعلقة بتقديم خدمات المؤتمرات عموما وبإدارة الوثائق خاصة (الفقرة 11).
    At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the situation of gratis personnel provided by Governments and other entities and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5/55/SR.49) and decided that future reports on the question should be submitted annually, commencing with the period ending 31 December 2000 (decision 55/462). UN في الدورة الخامسة والخمسين أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير الأمين العام عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة A/C.5/55/SR.49)) وقررت أن تقدم التقارير المقبلة المتعلقة بحالة الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى سنويا، بدءا من الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 (المقرر 55/462).
    3. In its report on the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its substantive session of 1999 (A/54/7/Add.2), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions requested that future reports on the subject contain full cost estimates, including both conference and non-conference costs, of additional requirements. UN 3 - وطلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دورته الموضوعية لعام 1999 (A/54/7/Add.2)، أن تتضمن التقارير المقبلة المتعلقة بهذا الموضوع تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات الإضافية تشمل التكاليف المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات على السواء.
    " To ensure the smooth adoption of future reports relating to the universal periodic review, and in the light of the consultations held with all concerned parties, the following arrangements shall be followed: UN " ضماناً لسهولة اعتماد التقارير المقبلة المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل، وفي ضوء المشاورات المعقودة مع جميع الأطراف المعنية، ستُتَّبع الترتيبات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus