"التقارير المقبلة المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • future reports
        
    The Advisory Committee requests that future reports on the administration of justice contain statistics covering a full calendar year in order to facilitate analysis of trends and workload over time. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن التقارير المقبلة المقدمة عن إقامة العدل إحصاءات تغطي سنة تقويمية كاملة من أجل تيسير تحليل الاتجاهات وعبء العمل على مر الزمن.
    The Committee welcomes the initial positive effect of the implementation of the reforms and expects that further analysis of the ongoing impact will be provided in future reports to the Assembly. UN وترحب اللجنة بالأثر الإيجابي الأولي لتنفيذ الإصلاحات وتتوقع أن تتضمن التقارير المقبلة المقدمة إلى الجمعية العامة مزيدا من التحليل للأثر المستمر.
    5. Requests UNDP to provide, with future reports to the Executive Board, an accompanying matrix, on an informal basis, that illustrates the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including proposed actions; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يرفق في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس التنفيذي مصفوفة، على نحو غير رسمي، يوضح فيه حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ويشمل ما يقترحه من إجراءات؛
    5. Requests UNDP to provide, with future reports to the Executive Board, an accompanying matrix, on an informal basis, that illustrates the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including proposed actions; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يرفق في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس التنفيذي مصفوفة، على نحو غير رسمي، يوضح فيه حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ويشمل ما يقترحه من إجراءات؛
    The Office of the Capital Master Plan accepted the recommendation of OIOS to ensure that causes of variances are explained in future reports to the Secretary-General in order to enhance accountability and give interested parties a better understanding of factors affecting the project. UN وقد قَبِل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضمان توضيح أسباب التباين في التقارير المقبلة المقدمة إلى الأمين العام، بغية تعزيز المساءلة وتمكين الأطراف المهتمة من فهم أفضل للعوامل التي تؤثر على المشروع.
    The Office of the Capital Master Plan accepted the recommendation of OIOS to ensure that causes of variances are explained in future reports to the Secretary-General in order to enhance accountability and give interested parties a better understanding of factors affecting the project. UN وقد قَبِل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضمان توضيح أسباب التباين في التقارير المقبلة المقدمة إلى الأمين العام، بغية تعزيز المساءلة وتمكين الأطراف المهتمة من فهم أفضل للعوامل التي تؤثر على المشروع.
    The Advisory Committee would welcome updates on asbestos removal in future reports of the Secretary-General on the construction of additional conference facilities. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتلقي آخر المعلومات عن إزالة الأسبستوس في التقارير المقبلة المقدمة من الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للاجتماعات.
    (c) An outline of the further articles to be submitted in future reports. UN (ج) ملخص عام للمواد الأخرى التي ستقدم في التقارير المقبلة. المقدمة
    1. The CHAIRPERSON invited the Committee to comment on the timetable for consideration of future reports from the States parties whose reports had been considered at the present session, namely Armenia, Austria, Belgium, Iceland, Japan and the Libyan Arab Jamahiriya. UN ١- الرئيسة: دعت اللجنة إلى التعليق على الجدول الزمني للنظر في التقارير المقبلة المقدمة من الدول اﻷطراف التي جرى النظر في تقاريرها في الدورة الراهنة، أي أرمينيا وآيسلندا وبلجيكا والجماهيرية العربية الليبية والنمسا واليابان.
    4. Requests the Executive Director to ensure that future reports to the Economic and Social Council advance the Executive Board’s wish for greater analytical effort, selected focus on key issues, problem-oriented reporting and discussions of lessons learned; UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تكفل التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تحقيق رغبة المجلس التنفيذي في بذل جهد تحليلي أكبر، والتركيز بشكل انتقائي على القضايا الهامة، وتقديم تقارير تتناول المشاكل، ومناقشة الدروس المستفادة؛
    4. Requests the Executive Director to ensure that future reports to the Economic and Social Council advance the Executive Board’s wish for greater analytical effort, selected focus on key issues, problem-oriented reporting and discussions of lessons learned; UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تكفل التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تحقيق رغبة المجلس التنفيذي في بذل جهد تحليلي أكبر، والتركيز بشكل انتقائي على القضايا الهامة، وتقديم تقارير تتناول المشاكل، ومناقشة الدروس المستفادة؛
    UNDP commitment to providing more strategic and results-oriented information in future reports to the Board is facilitated in part by the decision to more closely align the evaluation plan to the strategic plan, and to, on a rotational basis, conduct thematic or strategic evaluations in areas where UNDP is considered to have a leadership or significant role in influencing development results at the global and country levels. UN إن التزام البرنامج الإنمائي بتقديم المزيد من المعلومات الاستراتيجية التي تركز على النتائج في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس، ييسره جزئيا القرار المتخذ بزيادة اتساق خطة التقييم مع الخطة الاستراتيجية، والقيام على أساس التناوب بإجراء تقييمات مواضيعية أو استراتيجية في المجالات التي يعد فيها البرنامج الإنمائي متمتعا بالقيادة أو بدور جوهري في التأثير على نتائج التنمية على الصعيدين العالمي والقطري.
    UNDP commitment to providing more strategic, results-oriented information in future reports to the Board is facilitated in part by the decision to align the evaluation plan more closely with the strategic plan, and, on a rotational basis, to conduct thematic or strategic evaluations in areas where UNDP is considered to have a leadership or significant role in influencing development results at the global and country levels. UN والتزام البرنامج الإنمائي بتقديم المزيد من المعلومات الرئيسية التي تركز على النتائج في التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس ييسره جزئياً القرار المتخذ بزيادة اتساق خطة التقييم مع الخطة الاستراتيجية والقيام على أساس التناوب بإجراء تقييمات مواضيعية أو استراتيجية في المجالات التي يعد فيها البرنامج الإنمائي متمتعاً بالقيادة أو بدور جوهري في التأثير على نتائج التنمية على المستويين العالمي والقطري.
    The UNCCD secretariat together with UNDP and UNEP have agreed to build a robust and effective partnership for the implementation of the UNCCD and it is anticipated that future reports to the CRIC would reflect positive impacts of the partnership at national, subregional and regional levels. UN 19- واتفقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والبرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة على بناء شراكة قوية وفعالة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر ويتوقع أن تعكس التقارير المقبلة المقدمة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الآثار الإيجابية للشراكة على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    Follow-up by the United Nations system as a whole will be covered in greater detail in future reports to the General Assembly and other concerned intergovernmental bodies, including through the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001. 4/ UN وسوف تشمل التقارير المقبلة المقدمة الى الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية المعنية تغطية أكثر تفصيلا للمتابعة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها؛ بما في ذلك عن طريق الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١)٤(.
    In its decision 2010/252, the Council took note of the report of the Secretary-General on the role of the Council in that matter (A/65/84-E/2010/90), and decided that the scope and periodicity of future reports of the Secretary-General on the subject should be reviewed in connection with the review by the Assembly of the implementation of resolution 61/16. UN وأحاط المجلس علما، في مقرره 2010/252، بتقرير الأمين العام عن دور المجلس في تلك المسألة (A/65/84-E/2010/90)، وقرر استعراض نطاق ومدى تواتر التقارير المقبلة المقدمة من الأمين العام عن الموضوع فيما يتصل باستعراض الجمعية العامة لمدى تنفيذ القرار 61/16.
    In its decision 2010/252, the Council took note of the report of the Secretary-General on the role of the Council in that matter (A/65/84-E/2010/90), and decided that the scope and periodicity of future reports of the Secretary-General on the subject should be reviewed in connection with the review by the Assembly of the implementation of resolution 61/16. UN وأحاط المجلس علما، في مقرره 2010/252، بتقرير الأمين العام عن دور المجلس في تلك المسألة (A/65/84-E/2010/90)، وقرر استعراض نطاق ومدى تواتر التقارير المقبلة المقدمة من الأمين العام عن الموضوع في سياق استعراض الجمعية العامة لمدى تنفيذ القرار 61/16.
    In its decision 2010/252, the Council took note of the report of the Secretary-General on the role of the Council in that matter (A/65/84-E/2010/90), and decided that the scope and periodicity of future reports of the Secretary-General on the subject should be reviewed in connection with the review by the Assembly of the implementation of resolution 61/16. UN وأحاط المجلس علما، في مقرره 2010/252، بتقرير الأمين العام عن دور المجلس في تلك المسألة (A/65/84-E/2010/90)، وقرر استعراض نطاق ومدى تواتر التقارير المقبلة المقدمة من الأمين العام عن الموضوع في سياق استعراض الجمعية العامة لمدى تنفيذ القرار 61/16.
    (b) The Economic and Social Council to continue to utilize the high-level, coordination, humanitarian and operational activities segments of its discussions to further policy coordination and inter-agency cooperation in the achievement of the objectives of the Platform for Action and the outcome document, and require all future reports to the Council to fully incorporate a gender perspective; UN (ب) المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل استغلال الأجزاء الرفيع المستوى، والمتعلق بالتنسيق، والمتعلق بالأنشطة الإنسانية والتنفيذية، من مناقشاته لمواصلة تنسيق السياسات والتعاون المشترك بين الوكالات في بلوغ أهداف منهاج العمل والوثيقة الختامية وأن يطلب أن تدرج جميع التقارير المقبلة المقدمة إلى المجلس منظورا جنسانيا إدراجا تاما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus