"التقارير المقدمة من الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • submissions from Parties
        
    • reports submitted by Parties
        
    • reports submitted by the Parties
        
    • reports by Parties
        
    • submissions by Parties
        
    • reports from Parties
        
    • Party reports submitted
        
    • submissions by the Parties
        
    • reports provided by Parties
        
    • reports of the Parties submitted
        
    A number of submissions from Parties and observer organizations emphasized the value of participation by and dialogue with observer organizations, and called for improved measures to enhance information exchange between observer organizations and the Parties. UN وشدد عدد من التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب على أهمية مشاركة هذه المنظمات والحوار معها، وتمت الدعوة إلى تحسين إجراءات تعزيز تبادل المعلومات بين المنظمات والدول الأطراف.
    submissions from Parties are contained in document FCCC/SBSTA/2002/MISC.5. UN وترد التقارير المقدمة من الأطراف في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.5.
    reports submitted by Parties pursuant to Article 15 of the Convention; UN التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛
    Analyse reports submitted by Parties and assist in the preparation of documents for the Conference of the Parties; UN ' 6` تحليل التقارير المقدمة من الأطراف والمساعدة في إعداد وثائق من أجل مؤتمر الأطراف.
    3. In accordance with paragraph 13 of decision 11/COP.1, the Conference of the Parties shall initiate review of the reports submitted by the Parties. UN 3- وبموجب الفقرة 13 من المقرر 11/م أ-1 يباشر مؤتمر الأطراف استعراض التقارير المقدمة من الأطراف.
    submissions from Parties demonstrated the progress made in developing and implementing national adaptation strategies. UN 13- وقد أبانت التقارير المقدمة من الأطراف عن إحراز تقدم في مجال وضع الاستراتيجيات الوطنية للتكيف وتنفيذها.
    Request the secretariat to prepare a synthesis report based on submissions from Parties Invite inputs from the LEG, CGE and EGTT on matters identified in this activity UN ب- تجميع البحوث المتعلقة بالتكيف والمعينة في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة في إطار هذا النشاط
    Request the secretariat to extract and synthesize information on ongoing and planned adaptation research as well as research needs identified in submissions from Parties and relevant organizations under this activity UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لاستمداد وإيجاز أمثلة لتكنولوجيات التكيف المعينة في التقارير المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة في إطار النشاط 6
    submissions from Parties UN التقارير المقدمة من الأطراف
    submissions from Parties UN التقارير المقدمة من الأطراف
    submissions from Parties UN التقارير المقدمة من الأطراف
    :: Reviewing and synthesizing reports submitted by Parties to the Convention on national climate change policies UN :: استعراض وتوليف التقارير المقدمة من الأطراف في الاتفاقية بشأن السياسات الوطنية فيما يتعلق بتغير المناخ
    (a) Information contained in the " additional information " section of the reports submitted by Parties and other reporting entities. UN (أ) المعلومات الواردة في قسم " معلومات إضافية " من التقارير المقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    (ii) Will review reports submitted by Parties pursuant to Article 15 of the Convention to identify potential needs relating to the implementation of the Convention; UN ' 2` تستعرض التقارير المقدمة من الأطراف إعمالا للمادة 15 من الاتفاقية لتحديد الاحتياجات المحتملة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    - Web-based databank on information relating to reports submitted by Parties and other stakeholders UN - وضع قاعدة بيانات موجودة في الشبكة تتضمن معلومات عن التقارير المقدمة من الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين
    26. The Preparatory Committee should consider the reports submitted by the Parties on the application of article VI of the NPT and on the 1995 Middle East resolution. UN 26 - واستطرد يقول إن اللجنة التحضيرية يجب أن تنظر في التقارير المقدمة من الأطراف بشأن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبشأن قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط.
    Second, the workload of the Implementation Committee related to matters of compliance with the Protocol's ozone-depleting substance data reporting and control provisions is very large already and, given that the reports submitted by the Parties pursuant to Article 9 do not appear to relate to compliance with control provisions of the Protocol, the Implementation Committee may not wish to undertake a copious review of the Article 9 reports. UN والثانية، أن عبء العمل الملقى على عاتق لجنة التنفيذ فيما يتعلق بمسائل الامتثال لأحكام البروتوكول الخاصة بإبلاغ بيانات المواد المستنفدة للأوزون والرقابة عليها كبير جداً بالفعل و، مع الوضع في الاعتبار أن التقارير المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 9 لا يبدو أنها تتصل بالامتثال بأحكام الرقابة الخاصة بالبروتوكول، فإن لجنة التنفيذ قد لا ترغب في أن تقوم باستعراض كبير لتقارير المادة 9.
    reports by Parties 3 UN التقارير المقدمة من الأطراف 3
    Due to space restrictions, the indicators proposed in some submissions by Parties are not contained in this report. UN ونظراً لضيق الحيز، لم تضمن في هذا التقرير المؤشرات المقترحة في بعض التقارير المقدمة من الأطراف.
    Guidelines for the preliminary analysis of information contained in the reports from Parties and other reporting entities UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى
    2. Requests the Secretariat to provide a report, based on Party reports submitted pursuant to Article 15, certifications from exporting Parties pursuant to paragraph 2 (b) (iii) of Article 3 and other relevant information, for consideration by the Conference at its fourth meeting; UN 2 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير، يستند إلى التقارير المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 15، وشهادات مقدمة من الأطراف المصدّرة طبقاً للفقرة 2 (ب) ' 3` من المادة 3، وأي معلومات أخرى ذات صلة، لينظر فيها المؤتمر في اجتماعه الرابع؛
    submissions by the Parties will be compiled by the Secretariat and communicated to all Parties by the middle of October. UN وستجمع الأمانة التقارير المقدمة من الأطراف وترسلها إلى جميع الأطراف بحلول منتصف شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Various views were expressed as to the way CRIC sessions should be conducted in terms of length, criteria for its evaluation, participation of different stakeholders, timetable and format of reports provided by Parties. UN وأبديت آراء شتى بشأن الطريقة التي ينبغي بها تنظيم دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، من حيث المدة الزمنية التي تخصص لكل دورة، ومعايير تقييمها، ومشاركة مختلف الأطراف الفاعلة فيها، والجدول الزمني لاجتماعاتها، وشكل التقارير المقدمة من الأطراف.
    Decision XVII/24: reports of the Parties submitted under Article 9 of the Montreal Protocol on research, development, public awareness and exchange of information UN المقرر 17/24: التقارير المقدمة من الأطراف بموجب المادة 9 من بروتوكول مونتريال بشأن البحث والتطوير، وإزكاء الوعي، وتبادل المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus