The Committee also requests that summary reports of inventory be readily available. | UN | وتطلب اللجنة أن تُتاح التقارير الموجزة عن المخزونات بسهولة. |
II. summary reports of the working group of the Commission . 69 | UN | التقارير الموجزة للفريق العامل التابع للجنة |
Recommendation 4. Joint Inspection Unit analyses of consolidated annual summary reports on internal oversight practices | UN | التوصية ٤: تحليلات وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول التقارير الموجزة السنوية الموحدة المتعلقة بأنشطة المراقبة الداخلية |
Whenever the Security Council conducts fact-finding field missions, it should always include a checklist of specific concerns relating to children affected by armed conflict in their briefs and discussions. | UN | كلما قام مجلس الأمن بمهمة ميدانية لتقصي الحقائق، ينبغي أن تتضمن دائما التقارير الموجزة والمناقشات التي تضطلع بها تلك المهمة قائمة بالشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح. |
The briefs will be made available at COP 19. | UN | وستُتاح التقارير الموجزة في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
The summary reports from the hearings are circulated in both the Assembly and among national parliaments. | UN | ويجري تعميم التقارير الموجزة عن جلسات الاستماع في الجمعية العامة وفي البرلمانات الوطنية على السواء. |
The summary reports of these consultations are provided as addenda to the present report. | UN | وتقدم التقارير الموجزة عن هذه المشاورات في شكل إضافات ملحقة بهذا التقرير. |
summary reports of all Partnership meetings are available on its website. | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير الموجزة المتعلقة بجميع اجتماعات الشراكة على موقعها الشبكي. |
The summary reports from both Hearings were circulated in the General Assembly and among national parliaments. | UN | وجرى تعميم التقارير الموجزة للاجتماعين في الجمعية العامة وبين البرلمانات الوطنية. |
Supervision of the implementation of each task shall be provided by the Council for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women, which provides an opinion to the summary reports and formulates recommendations for the effective execution of the tasks. | UN | ويتولى الإشراف على تنفيذ كل مهمة المجلس المعني بمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة الذي يسهم برأيه في التقارير الموجزة ويطرح توصيات بهدف كفالة فعالية تنفيذ المهام. |
The Coordinating Committee continued to operate in an open and transparent manner with summary reports of meetings made available to all interested parties on the Convention's web site. | UN | واستمرت لجنة التنسيق في العمل بوضوح وشفافية حيث أتاحت التقارير الموجزة للاجتماعات لجميع الأطراف المهتمة في موقع الاتفاقية على الانترنت. |
The summary reports of these inquiries were made public in December 2000 through UNHCR's public website. | UN | ونُشرت التقارير الموجزة لهذا التحقيق في كانون الأول/ديسمبر 2000 على موقع المفوضية على شبكة الويب. |
44. JIU analyses of consolidated annual summary reports on internal oversight activities | UN | ٤٤ - تحليلات وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول التقارير الموجزة السنوية الموحدة المتعلقة بأنشطة المراقبة الداخلية |
E. Development of policy summary reports and a UNEP module for the assessment of the coastal and marine environment | UN | هاء - وضع التقارير الموجزة للسياسات العامة ونموذج برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم البيئة الساحلية والبحرية |
44. The Administration considered that there had been significant improvement in the quality and content of summary reports but agreed that more could be done. | UN | ٤٤ - ورأت اﻹدارة أن هناك تحسينا كبيرا في نوعية التقارير الموجزة ومحتواها ولكنها وافقت على أنه يمكن عمل المزيد. |
The Coordinating Committee continued to operate in an open and transparent manner with summary reports of meetings made available to all interested parties on the Convention's web site. | UN | واستمرت لجنة التنسيق في العمل بوضوح وشفافية حيث أتاحت التقارير الموجزة للاجتماعات لجميع الأطراف المهتمة في موقع الاتفاقية على الانترنت. |
The TEC briefs that will be presented by the TEC at the joint side event at COP 20 are on the following topics: | UN | وستتطرق التقارير الموجزة التي ستعدها اللجنة لعرضها في الحدث الجانبي المشترك المقرر تنظيمه في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف إلى الموضوعين التاليين: |
These publications would be part of a series of NAP briefs. | UN | وستكون هذه المنشورات جزءاً من سلسلة من التقارير الموجزة المتعلقة بخطط التكيف الوطنية. |
33. Upon completion of the presentation of the Defence cases, the Chamber dealt with a total of 12 motions requesting extensions of time for final briefs. | UN | 33 - وبعد الانتهاء من مرافعات الدفاع، تناولت الدائرة ما مجموعه 12 طلباً بتمديد مهل تقديم التقارير الموجزة النهائية. |
The summary reporting matrices developed for two of the four organizational priorities, as contained in annex I of the report, allowed for the aggregation of results. | UN | وقد مكَّنت مصفوفات التقارير الموجزة التي أُعدت بالنسبة لاثنتين من بين أولويات المنظمة الأربع، كما هي واردة في المرفق الأول من التقرير، من تجميع النتائج. |
23. Such a comprehensive report would draw upon concise reports that will be prepared for the fifth session of the Commission and would contain an assessment of progress achieved in specific sectoral and cross-sectoral areas, as well as recommendations for future action. | UN | ٢٣ - وسوف يعتمد هذا التقرير الشامل على التقارير الموجزة التي سيجري إعدادها للدورة الخامسة للجنة، وهو سيحتوي على تقييم للتقدم الذي تحقق في مجالات قطاعية معينة وفي المجالات الشاملة لعدة قطاعات علاوة على توصيات بشأن العمل المستقبلي. |