"التقارير الوطنية التي تقدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • national reports submitted by
        
    • national reports by
        
    • as part of their national reports
        
    • of national reports
        
    • national reporting by
        
    • the country reports submitted by
        
    • the national reports
        
    • national reports from
        
    Recognition is also given to the importance of national reports submitted by Member States on the implementation of the Programme of Action, as well as to regional efforts in support of the Programme of Action. UN ويعترف المشروع أيضا بأهمية التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ برنامج العمل، وكذلك بالجهود الإقليمية المبذولة دعما لبرنامج العمل.
    7. A few representatives indicated that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) should be given adequate time to review the national reports submitted by States parties. UN ٧ - وطلب عدد من الممثلات إعطاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الوقت الكافي لاستعراض التقارير الوطنية التي تقدمها الدول اﻷطراف.
    This Conference would need to seriously consider the expansion of the national reports by the nuclear-weapon States with respect to their implementation of Article VI of the Treaty to the Conference, to include their measures adopted in implementation of the these 13 practical steps. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى أن ينظر المؤتمر بجدِّية في توسيع نطاق التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى المؤتمر بشأن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة كي تشمل التدابير التي اتخذتها في تنفيذ هذه الخطوات العملية الثلاث عشرة.
    Norway believes that national reports by State parties should contain regular, systematic and detailed information to the other State parties with the goal to improve the functioning of NPT's strengthened review process. UN تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Assembly invited States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child to include information and statistics on trafficking in women and girls as part of their national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and to the Committee on the Rights of the Child, respectively. UN ودعت الجمعية الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل إلى أن تدرج، كجزء من التقارير الوطنية التي تقدمها إلى كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    (iv) Provide financing to support the preparation of national reports of developing countries to the United Nations Forum on Forests on the implementation of the forest instrument, through the allocation of new and additional funds to the existing forest-related financing mechanisms, including GEF; UN ' 4` توفير التمويل لدعم إعداد التقارير الوطنية التي تقدمها البلدان النامية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن تنفيذ صك الغابات، عن طريق تخصيص أموال جديدة وإضافية إلى الآليات القائمة للتمويل المتعلق بالغابات بما فيها مرفق البيئة العالمية؛
    national reporting by States on their efforts to implement the resolution remains the main source of information. UN وما زالت التقارير الوطنية التي تقدمها الدول عن جهودها لتنفيذ القرار تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات.
    :: Preparation of the country reports submitted by Senegal to various United Nations bodies UN :: إعداد التقارير الوطنية التي تقدمها السنغال إلى مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة؛
    The ability of the Conference of the Parties to the Convention to monitor its implementation will be enhanced by the analysis of national reports submitted by parties from 1997 on and the periodic publication of the Global Biodiversity Outlook. UN وسوف تتعزز قدرة مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية على رصد تنفيذها بتحليل التقارير الوطنية التي تقدمها اﻷطراف بدءا من عام ١٩٩٧ فصاعدا والنشر الدوري لمجلة " توقعات التنوع البيولوجي العالمي " .
    10. With the recruitment of its first four experts, the Committee is equipped to enter the substantive stage of its work, namely, the consideration of the national reports submitted by member States pursuant to resolution 1540 (2004). UN 10 - وبتعيين خبراء اللجنة الأربعة الأوائل، تكون اللجنة مجهزة لبدء المرحلة الفنية من عملها، وهي النظر في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالقرار 1540 (2004).
    The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) stated that the main task of the Committee had been the examination of national reports submitted by States and the identification of offers of and requests for assistance. UN وقال رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) إن المهمة الرئيسية المنوطة باللجنة هي بحث التقارير الوطنية التي تقدمها الدول، ومعرفة عروض المساعدة والطلبات المتعلقة بها.
    10. With the recruitment of its first four experts, the Committee is equipped to enter the substantive stage of its work, namely, the consideration of the national reports submitted by member States pursuant to resolution 1540 (2004). UN 10 - وبتعيين خبراء اللجنة الأربعة الأوائل، تكون اللجنة مجهزة لبدء المرحلة الفنية من عملها، وهي النظر في التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالقرار 1540 (2004).
    126. The website of the Office for Foreign Affairs (www.aaa.llv.li) contains all national reports submitted by Liechtenstein as well as the recommendations of the human rights committees and treaty bodies. UN 126- ويشتمل الموقع الشبكي لمكتب الشؤون الخارجية (www.aaa.llv.li) على جميع التقارير الوطنية التي تقدمها ليختنشتاين وكذلك توصيات لجان حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات.
    22. Norway believes that national reports by States parties should contain regular, systematic and detailed information to the other States parties with the goal of improving the functioning of the Treaty's strengthened review process. UN 22 - تعتقد النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    25. Norway has asserted that national reports by States parties should contain regular, systematic and detailed information to the other States parties with the goal of improving the functioning of the Treaty's strengthened review process. UN 25 - أكدت النرويج أن التقارير الوطنية التي تقدمها الدول الأطراف ينبغي أن تتضمن معلومات منتظمة ومنهجية ومفصلة تبلغ بها الدول الأطراف الأخرى بهدف تحسين أداء عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة.
    " 13. Invites States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to include information and statistics on trafficking in women and girls as part of their national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, taking into account the general recommendation of the Committee; UN " ١٣ - تدعو الدول اﻷطراف إلى تضمين التقارير الوطنية التي تقدمها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة معلومات واحصائيات عن الاتجار بالنساء والفتيات، آخذة في الاعتبار التوصيات العامة للجنة؛
    national reporting by States remains the main source of information for the examination by the Council of the implementation of the resolution. UN ولا تزال التقارير الوطنية التي تقدمها الدول تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس في بحث مسألة تنفيذ القرار.
    COSAPERE has contributed, whether orally, in writing or online, to the preparation of the country reports submitted by Senegal to various United Nations bodies and also to online forums on the development community, water, gender and the reform of the United Nations system. UN كانت مساهمات الجمعية دائما شفهية أو كتابية أو عبر الاتصال الإلكتروني، ولكنها كانت تركز بشكل خاص على إعداد التقارير الوطنية التي تقدمها السنغال إلى مختلف مؤتمرات الأمم المتحدة وكذلك إلى المنتديات الإلكترونية بشأن الجهات الفاعلة في التنمية، والماء، والمسائل الجنسانية، وإصلاح منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المسائل.
    So far, the only tools we have are the national reports submitted voluntarily by States to the Department for Disarmament Affairs. UN ولحد الآن، لا توجد لدينا إلا التقارير الوطنية التي تقدمها الدول طوعا إلى إدارة شؤون نزع السلاح.
    Only Parties have formal obligations to communicate information to the COP on the implementation of the Convention, and national reports from affected and developed countries will continue to be the main knowledge base for the review of implementation. UN ويقع على الأطراف وحدها التزام رسمي بتقديم معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية()، وستظل التقارير الوطنية التي تقدمها البلدان المتأثرة والمتقدمة القاعدة المعرفية الرئيسية لاستعراض التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus